2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Sugar Rush

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
Commons-emblem-issue.svg
由于原创、未经翻译或存在争议,当前的标题“Sugar Rush”为暂定名称
欢迎前往条目讨论页发起讨论。待取得更名(移动)或维持原状的共识后,应移除此模板。
Hololivetoulogo.png
萌娘百科欢迎您参与完善虚拟UP主相关条目☆Kira~
协助编辑本条目前,请先阅读萌百编辑简明指南本专题编辑指引,同时欢迎加入萌娘百科虚拟UP主编辑组(QQ群:273049699)与更多同好编辑者交流。祝您在萌娘百科度过愉快的时光。
シュガーラッシュ
SugarRushCover.jpg
歌曲封面
演唱 miComet
櫻巫女星街彗星
作词 DECO*27
作曲 TAKU INOUEDECO*27
编曲 TAKU INOUE
MV編導 Kanauru

シュガーラッシュ》是由日本hololive旗下虚拟YouTuber櫻巫女星街彗星所共同演唱的原創歌曲。

简介

シュガーラッシュ》发布于2023年9月28日,是由日本hololive旗下零期生-櫻巫女星街彗星兩人之組合「miComet」所共同演唱的第一首原創歌曲。
該曲率先於2023年8月27日的「hololive Summer 2023 3DLIVE Splash Party! Sunshine」中演唱,是黑白雙翼15周年的合作歌曲。

歌曲和MV

  • 歌曲於2023年11月3日0時在各大平台上架,歌曲則於2024年3月29日22時(日本時間)在星街彗星的YouTube頻道發布。
YouTube

歌詞

翻譯來源:Fir

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

ダメダメダメダメ
不行不行不行不行
やっぱっぱっぱ パーリナイしたい
果然 然 然 想要縱情Party Night
からっぽっぽいひょうじょうで また◯ or ✗?オーライがってん
一臉空虛似的表情的 又是◯ or ✗?Alright我都理解啦
なんなんだってなってんだ 湿しめっぽいのポイでさあうたっちゃって
都要大叫"究竟是怎麼回事"了 丟掉心中的悶悶不樂 來歡唱高歌
どうにかなることとならないことで
因為總有辦法與無可奈何的事情
グワングワン さあくらってもうらみっこなしだよ
感到頭昏腦脹 即便遇上了也好亦不該怨天尤人喔
じれったい うざったい ちたいよいいげん
心焦如焚 心煩意亂 差不多想贏一下啦
たいけんじゃんけんだホイホイ(ホイホイ)
是未嘗體驗的猜拳過來過來(過來過來)
やっばいシュガーラッシュ
不妙的Sugar Rush
はいゲッチュウ ちゅうにさせて
好啦Getchu 讓你醉心其中
もっと もっとおともとメーション
更加 更加不由自主渴求樂音
へんげんざいのドキドキが
變幻莫測的悸動心跳
ピコーン!ズバーン!バキュン!でパラッパ
嗶碰!轟隆!撲通!啪啦啪
ねえもういっかい
吶 再來一次
だいシュガーラッシュ
巨大的Sugar Rush
はいゲッチュウ つうはよして
好啦Getchu 把普通放一旁
もっと もっとおとオノマトペ
更多的 更多的 聲音擬聲詞
ぜんぜんんないよ そんなかずじゃ
完全不夠啦 就這麼點數量
ピコーン!ズバーン!バキュン!でパラッパ
嗶碰!轟隆!撲通!啪啦啪
ねえもういっかい(オゥ)
吶 再來一次(喔)
シュガーラッシュビートくれないと
要是再不給我Sugar Rush的心跳節拍
やっぱっぱっぱ パーリナイしたい
果然 然 然 想要縱情Party Night
あそびたいさわぎたい ただわすれたい
渴望玩樂盡情狂歡 只想一切拋諸腦後
きたいち シクシクシックチック
哽咽欲泣的心情 抽抽搭搭毫不顧慮
あたま身体からだがバラバラ まだまだいける?あらがっちゃう?
頭與身體都七零八落 還能繼續下去嗎?能堅持反抗嗎?
つよがり甲斐がいも パァになっちゃえば
連逞強的意義 亦全布化為烏有的話
さいしょはグッドやるまんタン
最初拳都一帆風順幹勁滿滿
だけどチョっとつらいからだんだんダウン
但還是有點難受逐漸消沉低落幹勁慢慢剪少
上手うまいことパッとえてこ
巧妙地把心情一下子切換過來吧
ちとけであいこ それもごあいきょう
勝勝負負打成平手 這也是魅力所在?
さいしょはグッドやるまんタン
最初拳都一帆風順幹勁滿滿
だけどチョっとつらいからだんだんダウン
但還是有點難受逐漸消沉低落幹勁慢慢剪少
上手うまいことパッとえなきゃ
布巧妙地把心情啪地切換過來不行
そう、ダメダメダメダメ(そう)
對啊,不行不行不行不行(對啊)
とんでもないことをのぞんでいるのだ ◯ ワクワクしながらはしりたくて
內心期待著超乎想像的天方夜譚 ◯ 希望懷著雀躍心情飛奔起來
わらいたいかなえたい あがっちゃうのめないで
盼能歡笑實現願望 不要讓高漲攀升的心停下來
やすせいかいなんてポイポイ(ポイポイ)
留住什麼廉價的正確答案丟掉丟掉(丟掉丟掉)
だっさいじょうっちまえいえい(えいえい)
不要再做那些難看的讓步欸咿欸咿(欸咿欸咿)
やっばいシュガーラッシュ
不妙的Sugar Rush
はいゲッチュウ ちゅうにさせて
好啦Getchu 讓你醉心其中
もっと もっとおともとメーション
更加 更加不由自主渴求樂音
へんげんざいのドキドキが
變幻莫測的悸動心跳
ピコーン!ズバーン!バキュン!でパラッパ
嗶碰!轟隆!撲通!啪啦啪
ねえもういっかい
吶 再來一次
だいシュガーラッシュ
巨大的Sugar Rush
はいゲッチュウ つうはよして
好啦Getchu 把普通放一旁
もっと もっとおとオノマトペ
更多的 更多的 聲音擬聲詞
ぜんぜんんないよ そんなかずじゃ
完全不夠啦 就這麼點數量
ピコーン!ズバーン!バキュン!でパラッパ
嗶碰!轟隆!撲通!啪啦啪
ねえもういっかい(オゥ)
吶 再來一次(喔)
シュガーラッシュビートくれないと
要是再不給我Sugar Rush的心跳節拍
けてちゃう いいの?らないよ?
就要變身出來囉 沒關係嗎?我不管了喔?
ピコーン!ズバーン!バキュン!でパラッパ!ふー
嗶碰!轟隆!撲通!啪啦啪!呼~
ダメダメダメダメ
不行不行不行不行
ノーダメダメダメダメ
No 不行不行不行不行
オゥイェイ
喔 耶咿

注释及外部链接