• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

わたしを甘やかすなら

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
Commons-emblem-issue.svg
由于原创、未经翻译或存在争议,当前的标题“わたしを甘やかすなら”为暂定名称
欢迎前往条目讨论页发起讨论。待取得更名(移动)或维持原状的共识后,应移除此模板。
Lamytop.png
萌娘百科欢迎您参与完善虚拟UP主相关条目☆Kira~
协助编辑本条目前,请先阅读萌百编辑简明指南本专题编辑指引,同时欢迎加入萌娘百科虚拟UP主编辑组(QQ群:273049699)与更多同好编辑者交流。祝您在萌娘百科度过愉快的时光。
わたしを甘やかすなら
WatashiwoamayakasunaraCover.jpg
歌曲封面
演唱 雪花菈米
作词 ヤマモトショウ
作曲 ヤマモトショウ
编曲 ヤマモトショウ
混音 住野雄飛
視覺 コマチャン!
美工 ちひろ綺華ポメ太郎
MV编导 Moeko Miyoshi

わたしを甘やかすなら》(わたしをあまやかすなら)是由日本hololive旗下虚拟YouTuber雪花菈米所演唱的原創歌曲。

简介

わたしを甘やかすなら》发布于2024年8月12日,是由日本hololive旗下五期生-雪花菈米所演唱的第五首個人原創歌曲。

歌曲

  • 歌曲於2024年8月12日0時在各大平台上架[1],歌曲MV則於同日19時50分(日本時間)在YouTube頻道發布。
宽屏模式显示视频

YouTube

歌词

  • 翻譯:Fir[2]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

じっさい
(實際)
みんなだいきおなかで、
在大家最喜愛的點心當中,
やっぱり今日きょうはどれにするかって
究竟今天要來選哪一個呢
あーえらばなきゃってまいにちきているのも
活在「啊—得作出選擇才行」的每一天裡
なんかそれはそれでいいことじゃありませんか?
像這樣的生活其實感覺也沒想像中壞的不是嗎?
じっさい
(實際)
モニターしのおいしいものより
比起隔著螢幕的美味甜點
もっとまえの、ほんとちかくの
還不如更近在咫尺,觸手可及的
ちょうちょうスイートなかんじで、なんかかおりとかも
感覺超級超級甜蜜、而且好像有股香氣
してくるがしません?しません?、ねぇしません?
撲鼻而來你不這麼覺得嗎?不這麼覺得嗎?、吶不這麼覺得嗎?
ぜんぜんなにらないひとがいうの
那些根本什麼都不懂的人會說
らくかんけいだって
輕鬆自在的關係也不錯
せいちょうよりもへんのないかわいさがいいねって、
相較於有所成長還是始終不變的可愛好呢,
ぜんぜんそんなまとはずれはなに
這種完完全全抓不準我心思的答案
にもならないけど、きみがほめてくれないのはこまこまります
雖然我一點都不在乎,但你不稱讚我的話我會很困擾非常困擾
わたしそんなにあまくないから
我可不是用甜言蜜語就能糊弄這麼天真啦
もっとほんあまやかしてよ
再更加認真地寵愛我啦
こいあいよりあまくなるように
比戀愛要來得更加甜蜜
あと30びょうもないのさ
只剩下不到30秒了
だってほんきてるから
因為我是很認真在活著啊
きみだいき、っていうのもそんなにかんたんなことじゃないはず
最喜歡你了,這句話應該不是那麼隨便輕易就可以說出口的
だけど、やっぱりまえの、そのこうのきみつたえたい、アイラブユー
但我,果然希望傳達給眼前的,螢幕另一邊的你知道,I Love You
てんさい!)
(天才!)
みんなだいき、わたしのことで
這只是最喜歡大家,我的心裡話
やっぱり昨日きのうえばよかったって
「果然要是昨天能見上面就好了」
あーなやんじゃうみたいなことを、にしなくても
像是會這樣「啊~好苦惱」的事,不必在意也沒關係
今日きょうえますってラッキーなかんじですね
今天同樣能見到你真是有種很幸運的感覺呢
だんぜんいまうれしいほうつよ
現在亦絕對是開心的心情占上風啦
へんなことえちゃったって
就算奇怪的言行舉止變多了
せいちょうしたのへんしてもかわいいのがいいねって
即使是成長了有所變化還是很可愛這樣很棒呢
だんぜんそんないまきで
絕對是更喜歡現在這樣
それでいいけど、よくなくて
雖然這樣子也不錯、卻又哪裡不太好
きみももしよかったらいっしょにいきません?
要是你不嫌棄的話要不要和我一起走呢?
となり今日きょうならいているから
因為如果是今天我身邊還空著喔
もっとほんあまやかしてよ
再更加認真地寵愛我啦
こいあいよりあかくなるように
比戀愛要來得更加赤紅
こんなんじゃまだりないのさ
這樣根本還不夠啦
だってほんいたいから
因為我是很認真想見到你啊
それがだいき、ってものなんも、まいにちのおやつのことみたいに
那就像最喜歡的,不管多少個都好,每天都不可或缺的點心一樣
ほんとになんでもないなら
假如真的什麼都沒有的話
レシピどおすすむだけなんです
那就只是按著食譜照本宣科而已
けいなこともしちゃうようなかん
不過我也還是希望做些多餘的事情
やっぱりさ
果然帶著這種想法呢
わたしそんなにあまくないから
我可不是用甜言蜜語就能糊弄這麼天真啦
もっとほんあまやかしてよ
再更加認真地寵愛我啦
こいあいよりあまくなるように
比戀愛要來得更加甜蜜
あと30びょうもないのさ
只剩下不到30秒了
だってほんきてるから
因為我是很認真在活著啊
きみだいき、っていうのもそんなにかんたんなことじゃないはず
最喜歡你了,這句話應該不是那麼隨便輕易就可以說出口的
もっとほんあまやかしてよ
再更加認真地寵愛我啦
こいあいよりあまくなるように
比戀愛要來得更加甜蜜
あと30びょうもないのさ
只剩下不到30秒了
だってほんきてるから
因為我是很認真在活著啊
きみだいき、っていうのもそんなにかんたんなことじゃないはず
最喜歡你了,這句話應該不是那麼隨便輕易就可以說出口的
だけど、やっぱりまえの、そのこうのきみつたえたい、アイラブユー
但我,果然希望傳達給眼前的,螢幕另一邊的你知道,I Love You

注释及外部链接