• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

晓光编年史

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
Commons-emblem-issue.svg
由于原创、未经翻译或存在争议,当前的标题“晓光编年史”为暂定名称
欢迎前往条目讨论页发起讨论。待取得更名(移动)或维持原状的共识后,应移除此模板。
HoloXLogo.png
萌娘百科欢迎您参与完善虚拟UP主相关条目☆Kira~
协助编辑本条目前,请先阅读萌百编辑简明指南本专题编辑指引,同时欢迎加入萌娘百科虚拟UP主编辑组(QQ群:273049699)与更多同好编辑者交流。祝您在萌娘百科度过愉快的时光。
暁光クロニクル
GyoukouChronicleCover.jpg
歌曲封面
演唱 -秘密結社holoX-
拉普拉斯·暗黑
鹰岭琉依
博衣小夜璃
沙花叉克萝伊
風真伊呂波
作词 *Luna
作曲 *Luna
编曲 *Luna
混音 はるお
MV编导 StudioXD

暁光クロニクル》(ぎょうこうクロニクル)是由日本hololive旗下虚拟YouTuber拉普拉斯·暗黑鹰岭琉依博衣小夜璃沙花叉克萝伊風真伊呂波所共同演唱的原創歌曲。

简介

暁光クロニクル》发布于2024年11月18日,是由日本hololive旗下虚拟YouTuber-六期生拉普拉斯·暗黑鹰岭琉依博衣小夜璃沙花叉克萝伊風真伊呂波所共同演唱的第五首原創歌曲。

歌曲

  • 歌曲MV於2024年11月18日20時50分(日本時間)在官方YouTube頻道發布,歌曲則於2024年11月19日0時在各大平台上架[1]
宽屏模式显示视频

YouTube

歌词

  • 翻譯:Fir[2]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

みぎひだりも まだぼくからずに
不管左還是右 我們依然未能分清
じゃあゴールだけ めてしまえって
「那就先讓我們 決定好一個目標吧」
姿すがたかたちいろちがうけど
儘管樣貌顏色都各不相同
おなはばで となりあるける
卻能帶著同樣步調 並肩同行
今日きょうはどうごそうメンバー
今天打算怎麼度過呢同伴們
もうそうでさえ かたおうよ 明日あした
就連天馬行空的幻想 都來互相傾訴分享吧 明天也同樣
てんほうぶんわっても
即使因為天氣預報改變了心情
あめのちれならひとやすみしてから
但雨過天晴的話就讓我們休憩一會
とびらけよう
敞開那扇門吧
ねぇぼくらどうしたっておな
吶 我們無論如何都一定會
しょできっと
在同一個地方邂逅相遇
上手うまかない
甚至那些不順遂的日子
いとしくおもえたんだ
也讓人感覺珍貴美好
どんなくだらないさくせんだって
哪怕是多麼沒意思的計劃
かおわせながら
我們都會以真誠相見
しんけんってさ
認真去面對眼前一切
だれよりもしんじてた
比任何人都更堅信
ひっきてきたんだ
一路拚命堅強地活過來
いつだって わらえるように
為了能一直 在臉上綻放笑容
まえうしろも まだぼくからずに
不管前還是後 我們依然未能分清
ただゴールだけ じるしにして はたかかげた
一心只朝著目標 以其為前進的記號 揮舞我們的旗幟
今日きょうはどうごそうメンバー
今天打算怎麼度過呢同伴們
ぼんのうでさえ あずおうよ このさき
就連異想天開的煩惱 都來互相寄託分擔吧 在今後未來
なにってたとしてもわらない
前方有什麼等待著我們都決不改變
ひとつずつげたこの欠片かけら
一塊一塊拼湊而成的這些碎片
こうかいしないだろう
絕不會感到後悔吧
ねぇぼくらどうしたっておな
吶 我們無論如何都一定會
おもいをきっとえが
描繪出同樣的願景
どこかりないピースも
就算是哪裡缺少了的拼圖
それでかったんだ
這樣也未嘗有什麼不好呢
どんなくだらないさくせんだって
哪怕是多麼沒意思的計劃
かおわせながら
我們都會以真誠相見
しんけんってさ
認真去面對眼前一切
だれよりも
比任何人都
ねがっていた
深盼祈求
れては かえろうねと
在日落的時分 說著回家吧
たりまえの こんな
像這種 理所當然的日常
どんなかがやく ほうせきよりも
比何種璀璨的 寶石都要
だいだった
彌足珍貴
たがいにふざけあっただって
不論是彼此嬉鬧的時光
きしめあっただって
又抑或相擁而泣的時候
きずつけあったさえも ぜんぜん
甚或那互相傷害的日子 全部全部
あざやかに かんでいくよ いつかのとお
都燦爛地 浮現著亮眼光輝 飛往遙遠未來
とおそらへと
那片無垠遠空
ねぇぼくら どうしたっておなしょできっと
吶 我們 無論如何都一定會在同一個地方邂逅相遇
どうしたってここが しょだってかる
清楚知道這裡無論如何 就是屬於我們的歸宿
ざりったこえ
連攙混一起的聲音
ここかったんだ
也令人倍感舒心
どんなくだらないさくせんだって
哪怕是多麼沒意思的計劃
かおわせながら
我們都會以真誠相見
しんけんってさ だれよりもしんじてた
認真去面對眼前一切 比任何人都更堅信
ひっきてきたんだ
一路拚命堅強地活過來
いつだって わらえるように
為了能一直 在臉上綻放笑容
明日あしたも わらえるように
明天也同樣 能繼續綻露笑顏

注释及外部链接