• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

编译薄明

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
HoloReglossLogo.png
萌娘百科欢迎您参与完善虚拟UP主相关条目☆Kira~
协助编辑本条目前,请先阅读萌百编辑简明指南本专题编辑指引,同时欢迎加入萌娘百科虚拟UP主编辑组(QQ群:273049699)与更多同好编辑者交流。祝您在萌娘百科度过愉快的时光。
薄明エンコード
HakumeiencodeMVCover.jpg
歌曲MV封面
演唱 儒乌风亭螺钿
作词 儒乌风亭螺钿
作曲 WICSTONE
编曲 WICSTONE
混音 八九寺しんじ
美工 Any
MV編導 Any

薄明エンコード》(はくめいエンコード)是由日本hololive旗下虚拟YouTuber儒乌风亭螺钿所演唱的原創Rap。

简介

薄明エンコード》发布于2025年5月18日,是由日本hololive旗下DEV_IS 『ReGLOSS』-儒乌风亭螺钿所演唱的第一首個人原創Rap。

歌曲

  • 歌曲MV於2025年5月18日17時30分(日本時間)在YouTube頻道發布。
YouTube

歌词

  • 翻譯:Fir[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

さあこうかたび
來吧 踏上旅途
なみだめていにしえ
將淚埋於昔日
いまわたしわたしこうしんするシニフィエ
當下重新定義自我的 Signifié
じゅつかんとびらっておもってるよりひろ
美術館的門扉 比想像中更寬更廣
使めいかん、とかじゃなくてわたしがヒロイン
並非出於、什麼使命感 自詡為女主角
ってことでもなく、なりたいのはあんないびと
也不盡然,只想充當為你解說的引路人
しんぱいしなくてもかんたん
無須擔心 輕而易舉
かいひろさをれるしょ
踏足此地便能一睹世界遼闊
いた明日あしたらすこのみち
漫步過這條照亮想像明日的道路
こたえのないさくひんはあほくさい?
沒有答案的作品很是滑稽可笑?
とりあえずてみなよかつしかほくさい
不妨先端詳端詳葛飾北齋的佳作
そこにあるのはセーブデータ
放於該處的皆是留存的紀錄
だれかがぜんりょくきたあかしのエウレカ
印證著某人全力活過的Eureka
あなたがさくひんめたなみだ
由你所蘊含在作品中的熱淚
ときえてわたしたちにねつでんどう
穿越時空為我們傳導其熱量
ゆめよう
讓我們懷抱夢想
このさききよう
今後亦努力活下去
しんじたいのいま
渴望相信此時此刻
これがしんだいぞう
這即是新時代的自畫像
おとかくエンコード
編譯乘載樂音律的覺悟
づいたかくえんごと
於每段相識的因緣際遇
ほこれるこのしょかくしんでんとう
讓此處引以為傲的革新與傳統
とどろとどけそのけんろう
動四方響遏雲 這份意志堅若磐石
またやすんだかいできなくてもだいじょう
再會吧 累了便一條節奏稍作歇息 縱然無法理解也無妨
きっとげんえるアイドル
想必會成為超越次元的偶像
過去かこらいあいだ
橫越過去與未來之間
これこそわたしなりのあい
這就是我表達愛的方式
ふるさとのたなにかざったいた
裝飾於故鄉櫥櫃的羽子板
あのかたった過去かこには
那日所訴說的過去往事
じゃないことがまっていた
裝滿了 絕非毫無意義的點點滴滴
きみもおいでよほうろうたび
你也一起來吧 這趟放浪之旅
じんせいたびのようなものだとかたったのはまつしょう
人生如旅 此乃松尾芭蕉所言
ならはじめましょう
那麼起程走吧
おくみち
深入岔路繞道
きっとけいけんはよりちる
經歷必將更為豐盛
ちょうちょがんでてれいだなとか
彩蝶翩然飛舞 多麼美麗
トンボがんでてみやびだなとか
蜻蜓游光掠影 何其高雅
かんしょうゆうかんどうはいくつ
隨你所賞
あってもいいですからな
感動再多亦無拘
うカラーは
目光追逐的色彩
あなたがつけたシニフィアン
是由你發現的 Signifiant
それをこうていするのがミュージアム
肯定這一切的正是 美術館
こころうばったごとからびていたあかいと
自奪人心魂的工作 延伸的紅線
かなうことのかったいつかの
昔日未能實現 曾幾何時的意圖
まぐれなハートビート
邂逅這心血來潮的 Heartbeat
このさきわかさもいも
無論是今後青春與老去
これでいいとおもえそう
彷彿都可以坦然接受
しきたてはこのこえ
以知識為盾,用此聲為矛
わたしひとみでんざい
我的雙眸如螺鈿鑲工
ここいちばんではてんタイプ
屬關鍵時刻掉鏈子的類型
あかてんじんせいが19てんでも
哪怕是僅考19分不及格的人生
来世わたしまえじゅふうてい
來世的我亦名儒烏風亭
あらがうんめいなかきょうめい
抗衡命運與同伴共鳴
たいまんてんしょうめい
盼親眼目睹滿分的證明
はくがくなんかじゃなくワクワクしたいだけ、ただそれがきなだけなんです
並非追求博學 只是希望感受雀躍心動,單純喜歡著這份感覺而已
おとせるかくエンコード
編譯乘載奏樂音律的覺悟
づいたかくえんごと
於每段相識的因緣際遇
ほこれるこのしょかくしんでんとう
讓此處引以為傲的革新與傳統
とどろとどけそのけんろう
轟動四方響遏青雲 這份意志堅若磐石
またおうやすんだりかいできなくてもだいじょう
再會吧 累了便一條節奏稍作歇息 縱然無法理解也無妨
きっとげんえるアイドル
想必會成為超越次元的偶像
過去かこらいあいだ
橫越過去與未來之間
これこそわたしなりのあい
這就是我表達愛的方式
おとせるかくエンコード
編譯乘載奏樂音律的覺悟
づいたかくえんごと
於每段相識的因緣際遇
ほこれるこのしょかくしんでんとう
讓此處引以為傲的革新與傳統
とどろとどけそのけんろう
轟動四方響遏青雲 這份意志堅若磐石
またおうやすんだりかいできなくてもだいじょう
再會吧 累了便一條節奏稍作歇息 縱然無法理解也無妨
きっとげんえるアイドル
想必會成為超越次元的偶像
過去かこらいあいだ
橫越過去與未來之間
これこそわたしなりのあい
這就是我表達愛的方式

注释及外部链接