情书
跳转到导航
跳转到搜索
| ラヴレター | |
歌曲封面 | |
| 演唱 | 夏色祭 |
| 作词 | 内緒のピアス |
| 作曲 | 内緒のピアス |
| 編曲 | 内緒のピアス |
| 美工 | gaku |
| MV編導 | 藤墅。 |
《ラヴレター》是由hololive旗下虚拟YouTuber-夏色祭所演唱的原創歌曲。
简介
《ラヴレター》發布於2025年3月8日,是由日本hololive一期生-夏色祭所演唱的第七首原創歌曲。
該曲率先於同日的「hololive 6th fes. Color Rise Harmony」上演唱。
歌曲
- 歌曲MV於2025年3月8日22時(日本時間)在YouTube頻道發布,歌曲則於2025年3月9日0時在各大平台上架[1]。
宽屏模式显示视频
| YouTube |
|---|
|
|
歌词
- 翻譯:Fir[2]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
我喜歡上你了
そう言 えたら私 はどれだけ楽 になれたのでしょう
如果能這樣說出口我該有多輕鬆啊
あなたは笑 うかな
你會笑出來嗎
いや違 うな困 ってしまうな
大概不會吧應該會很傷腦筋
そんな夢 に耽 った
沉浸於像這樣的夢中
我渴望佔有誰都不知曉的你
正因為是任誰都知道的你才好
對誰都毫無益處的這願望
我只是單純的壞孩子
好想消失好想消失啊
いっそ粉 々 にでもなって心 臓 の奥 に刺 さってもっとあなたと一 緒
乾脆變得粉身碎骨刺進心臟的最深處只為了更加與你在一起
不會消失不會消失喔
ずっと想 っていたんだもの
因為我一直都在想念著你啊
あなたの好 きになればなるほど、私 の嫌 いな私 になって
越是成為你心目中的喜歡,就越是變成我所厭惡的自己
あなたを嫌 いになればなるほど、私 は死 んでいく
越是討厭你討厭得越徹底,我就越是將自己迫上絕路
もしも願 いが叶 うのなら
若能實現我任何一個心願
あなたと添 い遂 げたい最 後 の一 片 でありたい
我希望作為伴你走到生命盡頭的最後一塊碎片
あなたが笑 うのなら
要是能換來你的笑容
我會把礙事的東西全都燒毀融化
あの公 園 にでも埋 めるわ
然後深深埋在那座公園裡
我渴望佔有螢幕之中的你
正因為是任誰都知道的你才好
這願望並非是為了任何人
あなたは私 の想 い人
你是我焦思慕想的人
好想消失好想消失啊
いっそ細 切 れにでもなっていつもの食 卓 に並 んでもっとあなたと一 緒
乾脆切得支離破碎擺到日常的餐桌上只為了更加與你在一起
不會消失不會消失喔
ずっと想 っていたんだもの
因為我一直都在想念著你啊
あなたを好 きになればなるほど、私 は私 が嫌 いになって
越是喜歡你喜歡得越深,我就越是憎惡起自己
あなたを嫌 いになれるほどもう、私 は笑 えていない
開始能討厭你的時候,我的臉上已然失去了笑容
真正的愛究竟是什麼,請告訴我吧
我,不是什麼好孩子
だから、声 も髪 も肌 もいっそ来 世 ごと
所以,不管是聲音、頭髮、肌膚乾脆連同來生來世
全都燒毀殆燼吧,吶
ほらやっと、私 を見 つけてくれた
看啦你終於,發現到我了呢
好想消失好想消失啊
いっそ粉 々 にでもなって心 臓 の奥 に刺 さってもっとあなたと一 緒
乾脆變得粉身碎骨刺進心臟的最深處只為了更加與你在一起
不會消失不會消失喔
ずっと想 っていたんだもの
因為我一直都在想念著你啊
あなたの好 きになればなるほど、私 の嫌 いな私 になって
越是成為你心目中的喜歡,就越是變成我所厭惡的自己
あなたを嫌 いになればなるほど、私 は死 んでいく
越是討厭你討厭得越徹底,我就越是將自己迫上絕路
あなたの心 にいたいの
我想永遠待在你的心中
あなたの中 がみたいのねえ
我想看看你內在的一切 吶
あなたを愛 している
我深深愛著你
注释及外部链接
- ↑ #夏色まつり @natsuiromatsuriのNew Single『ラヴレター』がリリース🏮. Twitter. 2025-03-09 (日本語).
- ↑ 【歌詞中文翻譯】ラヴレター (Love Letter)【夏色まつり/内緒のピアス】. 巴哈姆特. 2025-03-09.

