LAMBDUCK
跳转到导航
跳转到搜索
| ラムダック | |
歌曲封面 | |
| 演唱 | 大空昴、角卷綿芽 |
| 作词 | jon-YAKITORY |
| 作曲 | jon-YAKITORY |
| 编曲 | jon-YAKITORY |
| 美工 | うえのみぎ |
| MV編導 | SHIG |
《ラムダック》是由日本hololive旗下虚拟YouTuber-大空昴和角卷綿芽所演唱的原創歌曲。
简介
《ラムダック》发布于2025年4月1日,是由日本hololive旗下二期生-大空昴和四期生-角卷綿芽所演唱的原創歌曲。
歌曲
- 歌曲MV於2025年4月1日21時(日本時間)在角卷綿芽的YouTube頻道發布,歌曲則於2025年4月2日0時在各大平台上架[1]。
宽屏模式显示视频
| YouTube |
|---|
|
|
歌词
- 翻譯:Fir[2]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ねえスバルちゃん!
吶 昴醬!
なに?
幹嘛?
あじめようよ!
開始了鴨!
なにを?
開始什麼?
ラムダックだよ!
羊同鴨講啦!
なにそれ?てかあじめようってなんだよ
那是什麼?話說開始了鴨究竟是什麼啦
まずス虐 からあじまって~…
首先從虐鴨開始〜…
おい!聞 き捨 てならないんだが!
喂!這我可不能當作沒聽見啊!
…で結 局 なに?
…所以結果到底是啥?
フリ・オチ・フォローの野 生 の漫 才
鋪梗・笑點・吐槽渾然天成的野生漫才
時而會激烈地碰撞在一起
No虐 です ていうかその逆 です
No虐 倒不如說是反過來才對
只有情誼深厚才被允許的玩笑
緩急與停頓之間的Magical
默契十足(以頂點為目標)
靠著愛情成就的關係 來吧Broadcast to the World
ほらデッカい声 で笑 ってけ!
來啦用超大的音量放聲大笑!
卯足全力貫徹到底
やっていきましょ
就這樣繼續下去吧
左鄰右舍人人開懷大笑
連呼吸都幾乎不可能
ラムダック!二 人 合 わせて
羊同鴨講!兩人合在一起
あの空 気 この空 気
無論那種氛圍 還是這種氣氛
通通奪走掌握手中比出V字手勢
不管是張三李四綿羊鴨子
全場大爆笑 將一切都席捲吞噬
締造歡笑已不知多少年
無論是成為話題焦點或經歷劇烈的起伏跌宕
在這魔物潛伏的台上
為了不被吃掉
我們忍耐痛苦屹立不搖
即使如五月雨式連綿不斷的裝傻攻擊
都會全數做出回擊OK
No安 牌 だ マンネリはなしです
No安牌這種選項 拒絕任何老套的墨守成規
總是採取攻勢藉此引發奇跡
「いつか抜 け出 そう」と誓 ったボロ小 屋 で
「總有一天要闖出去」在那間破舊小屋裡我們曾經立下誓言
帶著當時拚命寫下積累保存的段子如今在這個地方
站上連作夢都嚮往不已的璀璨舞台今天也同樣
要去抓住那閃閃發光的耀眼世界
ほらデッカい声 で笑 ってけ!
來啦用超大的音量放聲大笑!
卯足全力貫徹到底
やっていきましょ
就這樣繼續下去吧
男女老少人人開懷大笑
由心底湧出無盡快樂
ラムダック!二 人 合 わせて
羊同鴨講!兩人合在一起
あの空 気 この空 気
無論那種氛圍 還是這種氣氛
通通奪走掌握手中比出V字手勢
不管是張三李四綿羊鴨子
全場大爆笑 將一切都席捲吞噬
ほらデッカい声 で笑 ってけ!
來啦用超大的音量放聲大笑!!
ラムダック!さあさ笑 ってけ!
羊同鴨講!來啦來啦盡情大笑!
注释及外部链接
- ↑ #角巻わため & #大空スバル によるNew Single『ラムダック』がリリース 🐏🚑. Twitter. 2025-04-02 (日本語).
- ↑ 【歌詞中文翻譯】ラムダック【角巻わため×大空スバル】. 巴哈姆特. 2025-04-02.
