with∅
跳转到导航
跳转到搜索
| with∅ | |
歌曲封面 | |
| 演唱 | 蘿蔔子 |
| 作词 | K's |
| 作曲 | K's |
| 编曲 | K's |
| 混音 | K's |
| 美工 | 双葉陽 |
| MV編導 | POhL |
《with∅》(ウィズラブ)是由hololive旗下虚拟YouTuber-蘿蔔子所演唱的原創歌曲。
简介
《with∅》发布于2024年10月19日,是由日本hololive旗下虚拟YouTuber零期生-蘿蔔子所演唱的第四首個人原創歌曲。
歌曲
- 歌曲MV於2024年10月19日21時(日本時間)在YouTube頻道發布,歌曲則於2024年10月20日0時在各大平台上架[1]。
| YouTube |
|---|
|
|
歌词
- 翻譯:Fir[2]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
キミのココロの中 を全 部 見 せてよ
向我展示你內心的全貌吧
你喜歡什麼 你討厭什麼 我在你心裡佔了多少份量?
今天穿了什麼樣的衣服 在哪裡做了些什麼?
全部全部 不用隱瞞也沒關係喔 全都告訴我吧?
經驗之類根本就不在乎! 盡是偏見真心無聊透頂!
說什麼一點都不期待!之類的話 滿腔都是謊言
整天察言觀色胃部陣陣絞痛
獨自一人跳舞就好了 但只有自己一個卻輾轉難眠
ずっと欲 しかった言 葉 も
一直渴望聽到的話語
假如在清醒下說不出口的話
3つ数 えて世 界 が止 まればいいのに
要是數到三世界就能停止那該有多好
モウモドレナイ
已經再也無法回頭
親密到幾乎一碰就會融為一體的距離感下
ボクのことだけ見 ててよ
只注視著我一個人啊
為我留下痕跡啊 深到永不磨滅的地步
ほら ねぇ いま ぎゅってして
來啦 吶 現在 緊緊地抱住我
就算是曖昧不清也無所謂 我能夠理解
我會假裝成沒有察覺到的
だから ねぇ いま 好 きって言 ってよ
所以呢 吶 現在 對我說你愛我吧
對我說你愛我啊
永恆什麼根本就不存在? 健全純愛全都只是謊話?
抱什麼想要期待一下?的想法 只為自己打算
整天察言觀色已經到極限了
獨自一人哭泣就好了 但只有自己一個卻笑不出來
ずっと欲 しかった言 葉 も
一直渴望聽到的話語
假如在檯面上說不出口的話
3つ数 えて世 界 が変 わればいいのに
要是數到三世界就能改變那該有多好
モウモドレナイ
已經再也無法回頭
ガラガラと音 を立 てて崩 れる景 色 の中 を落 ちていく
伴隨嘎啦作響的聲音向崩塌瓦解的景色之中墜落而下
把我給找出來吧 甚至再離不開的地步
ほら ねぇ いま ぎゅってして
來啦 吶 現在 緊緊地抱住我
就算是難以理解也沒關係 我能夠理解
いつか最 後 に来 てくれるって
相信你最後還是會回到我的身邊
だから ねぇ また 好 きって言 って
所以呢 吶 再次 對我說你愛我吧
直到換上晝白一刻 都聽著我訴說吧
看起來就像永不結束的夢境般閃爍著光芒
どうか今 だけ醒 めないで
惟獨此刻懇請不要讓我醒來
這不是開玩笑啊?
キミの居 ない未来( )なんて全 部 いらない!
沒有你的未來什麼我全部都不要!
親密到幾乎一碰就會融為一體的距離感下
ボクのことだけ見 ててよ
只注視著我一個人啊
為我留下痕跡啊 深到永不磨滅的地步
ほら ねぇ いま ぎゅってして
來啦 吶 現在 緊緊地抱住我
無論是說多少遍也無所謂 我能夠理解
我會假裝成沒有察覺到的
だから ねぇ いま 好 きって言 ってよ
所以呢 吶 現在 對我說你愛我吧
對我說你愛我啊
注释及外部链接
- ↑ #ロボ子さん @robocosan によるNew Single『with∅』(ウィズラブ)がリリース🤖. Twitter. 2024-10-20 (日本語).
- ↑ 【中日歌詞/中文翻譯】with∅【ロボ子さん】. 巴哈姆特. 2024-10-19.

