2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

绝对王政Carnival!

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
夏色祭像.jpg
萌娘百科欢迎您参与完善虚拟UP主相关条目☆(꒪ᗜ꒪ ‧̣̥̇)ƪ
协助编辑本条目前,请先阅读萌百编辑简明指南本专题编辑指引,同时欢迎加入萌娘百科虚拟UP主编辑组(QQ群:273049699)与更多同好编辑者交流。祝您在萌娘百科度过愉快的时光。
絶対王政カーニバル!
ZettaiMonarchyCarnivalCover.jpg
歌曲封面
演唱 夏色祭
作词 岩見陸
作曲 ナナホシ管弦楽団
編曲 ナナホシ管弦楽団
混音 NNZN
視覺 柊椋
美工 アルセチカ
MV編導 アルセチカ

絶対王政カーニバル》(ぜったいおうせいカーニバル)是由hololive旗下虚拟YouTuber夏色祭所演唱的的原創歌曲。

简介

絶対王政カーニバル》發布於2023年3月20日,是由日本hololive一期生-夏色祭所演唱的第四首原創歌曲。

該曲率先於2023年3月19日的「hololive 4th fes. Our Bright Parade」上演唱[1]

歌曲和MV

  • 歌曲於2023年3月20日0時在各大平台上架,歌曲MV則於同日19時30分(日本時間)在YouTube頻道發布。
宽屏模式显示视频

YouTube

歌词

翻譯來源:Fir

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

ゼッタイおうせいカーニバル!
絕對王政Carnival!
やくそくその1
承諾1
わたしがいおんなとはわせないこと」
「不準與除我以外的女人對上目光」
やくそくその2
承諾2
やぶったしょほうりつとかはかんがえないものとします」
「若然違反承諾,就不會考慮法律作出處置」
ほんしんなんてあいまいだね
本心甚麼的真曖昧呢
どくせんきん? じょうとうじょうとう!)
禁止獨佔?好啊(好啊!)
サーカスだっていちゃうぐらい
甚至連馬戲團都會落淚的程度
ゼッタイ ゼッタイ ゼッタイ
絕對 絕對 絕對
ゼッタイ ゼッタイ ゼッタイ
絕對 絕對 絕對
ダ~メ!
不~行!
ふらふらうつつを ぬかすようなひとには
對於整天心神不定 朝三暮四的人
きょけんなんてあーげない! ないない!
才不會給你拒絕權!不會不會!
つまり? めいれいです。
就是說?這是命令。
ぜったいおうせいはじめました
絕對王政就此展開
よそしちゃってまわし(ちゅう!)
敢左顧右盼就游街示眾(大街小巷!)
しょっけんらんよう? どんといだ
濫用職權?放馬過來吧
ワガママだってファンファーレ(ちゅう?)
任性亦不過是吹奏樂(深深著迷?)
【1・2カーニバル】
【1・2 Carnival】
ほらえっけん せっけん ひっけん
來啦謁見 接見 必見!
【3・4でフェスティバル】
【3・4 Festival】
すねちゃって つっけんどん?
鬧著別扭 毫不客氣?
【もっかいカーニバル】
【再來一次 Carnival】
わたしだけのとっけん アイウォンチュー
只屬於我的特權 I want you
つまり~?
就是說~?
ゼッタイおうせいカーニバル!
絕對王政Carnival!
やくそくその3
承諾3
ほかおんな可愛かわいいってわないこと!」
「不準對其他女孩子說很可愛!」
やく束そくその4
承諾4
やぶったらはりつけわたしにくぎづけのけい!」
「違反的話就處以釘十架&與我釘在一起之刑!」
すうはいだってじゅんあいでしょ
崇拜就是純愛對吧
かくめいぜん? ばんざいばんざい!)
革命前夜?萬歲(萬歲!)
おうこくだってえちゃうらい
連王國亦會徹底改變的未來
ゼッタイ ゼッタイ ゼッタイ
絕對 絕對 絕對
ゼッタイ ゼッタイ ゼッタイ
絕對 絕對 絕對
ちゅうせい
忠誠!
よりどりみどりね てきよね お馬鹿ばかさん
各樣任君選擇呢 真棒呢 小笨蛋
ちんぷんかんぷん ーらない! ないない!
莫名其妙 根本沒有頭緒!沒有沒有!
だけど? きもきです。
但是呢?我卻心煩意亂。
ぜったいおうせいはじめちゃうわ
絕對王政就此展開啦
きみねらって ひっきりなし(ちゅう!)
將你瞄準 緊追不放(意中!)
いっぱんきょうよう こいせんせい
普遍教育 戀愛先下手為強
きだってまつりごとちゅう?)
進退謀略亦屬祭政大事(途中?)
【1・2カーニバル】
【1・2 Carnival】
それそんけい? どういうかんけい
那是尊敬?甚麼關係?
【3・4でフェスティバル】
【3・4 Festival】
すったもんださんかくけい
糾纏不清的三角形!
【もっかいカーニバル】
【再來一次 Carnival】
とりしらべもくけん もんちゅう
保持緘默權的訊問 訊問中
これぞ~?
這就是~?
ゼッタイおうせいカーニバル!
絕對王政Carnival!
ねえ こんなこと
吶 這種話
いたくないよ ほんとは
不太想說出口啊 其實
だけど ほんつたえておけば
但是呢 如果有認真地告訴你
かったなってさ
這樣就好了啊
こうかいしたくないのね(しかたないよね)
我不想感到後悔呢(沒有辦法呢)
わかって! これもあい
請你理解!這也是愛。
ぜったいおうせいはじめました
絕對王政就此展開
よそしちゃってまわし(ちゅう!)
敢左顧右盼就游街示眾(大街小巷!)
しょっけんらんよう? どんといだ
濫用職權?放馬過來吧
ワガママだってファンファーレ(ちゅう?)
任性亦不過是吹奏樂(深深著迷?)
【1・2カーニバル】
【1・2 Carnival】
ほらえっけん せっけん ひっけん
來啦謁見 接見 必見!
【3・4でフェスティバル】
【3・4 Festival】
すねちゃって つっけんどん?
鬧著別扭 毫不客氣?
【もっかいカーニバル】
【再來一次 Carnival】
わたしだけのとっけん アイウォンチュー
只屬於我的特權 I want you
つまり~?
就是說~?
ゼッタイおうせいカーニバル!
絕對王政Carnival!
(もっかい!)
(再來一次!)
どうやったってカーニバル!
不管怎樣都要Carnival!

注释及外部链接