青く在れ
跳转到导航
跳转到搜索
| 青く在れ | |
歌曲封面 | |
| 演唱 | 不知火芙蕾雅、IRyS |
| 作词 | 遠藤信吾 |
| 作曲 | 遠藤信吾 |
| 编曲 | 遠藤信吾 |
| 混音 | 石塚陽大 |
| 美工 | Maronrice |
| MV編導 | 淺谷 |
《青く在れ》(あおくあれ)是由日本hololive旗下虚拟YouTuber-不知火芙蕾雅和IRyS所演唱的原創歌曲。
简介
《青く在れ》发布于2025年3月26日,是由日本hololive旗下三期生-不知火芙蕾雅和EN組 Promise-IRyS所演唱的原創歌曲。
歌曲
- 歌曲MV於2025年3月26日22時(日本時間)在不知火芙蕾雅的YouTube頻道發布,歌曲則於2025年3月27日0時在各大平台上架[1]。
宽屏模式显示视频
| YouTube |
|---|
|
|
歌词
- 翻譯:Fir[2]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
どこまででも続 くこの空 のように
彷彿像這片無垠無盡的澄空
ずっと 青 さをもって
永遠 帶着湛藍
延伸至遙遠彼方
沿着逝去的時光與記憶的迴路軌跡
內心的聲音撫過臉頰 悄然滑落
細數着一片片失去的拼圖
また どうしてか手 を伸 ばすんだ 胸 の奥
又一次 從心底深處 不由自主地伸出了手
我可是知道的
是你給予了我前進的意義
どこまででも続 くこの空 を
若能馳騁於這片無垠無盡的澄空
穿越翱翔 化為青空中鮮明的湛藍
どこまででも響 く歌 になる
我們將編織出無遠弗屆的歌
即使顯得浮誇也沒關係 盡情燦爛地綻放吧
ただ伝 えたいから
只因一心希望可以傳達
話語在此時此刻,交響成樂音旋律
徒勞撲空的日子裡孤獨的諷刺
ずっと声 にならない心 の奥 の「本 当 」
始終無法啟齒埋藏於心底的「真心」
佯裝一副從未察覺的樣子試圖矇混過去
ぼやける線 と 滲 む青
模糊不清的界線 與暈染滲開的湛藍
無論多少次我都會重新塗繪
直到無法抹去的地步
どこまででも続 くこの空 も
甚至這片無垠無盡的澄空
只要和你一起便無所畏懼
追越過疾風
どこまでも行 けるさ 思 う儘
無論任何地方都能夠前往 隨心所欲地
連心中描繪的未來也超越過去
さぁ 派 手 なくらいに
來吧 盡情華麗燦爛地
此時此刻將情感,乘載於樂音之上
閉上眼簾,浮現的風景
因你的聲音才終於察覺那天的湛藍
In to the skies with you,
In to the skies with you,
forever there'll be blue
forever there'll be blue
我會繼續歌唱下去
どこまでだって響 くさ きっと
無論多遠我的歌聲一定 都將響徹
縱使笨拙也無所謂 不用感到羞愧
哪怕被嘲笑也不要緊 不要停下腳步
この気 持 ちは消 えないから
因為這份心情永遠都不會消逝
どこまででも続 くこの空 を
若能馳騁於這片無垠無盡的澄空
穿越翱翔化為青空中鮮明的湛藍
どこまででも響 く歌 になる
我們將編織出無遠弗屆的歌
即使顯得浮誇也沒關係盡情燦爛地綻放吧
ただ伝 えたいから
只因一心希望可以傳達
話語在此時此刻,交響成樂音旋律
染上湛藍的色彩
注释及外部链接
- ↑ #不知火フレア @shiranuiflare & #IRyS @irys_en のNew Single『青く在れ』がリリース🔥💎. Twitter. 2025-03-27 (日本語).
- ↑ 【歌詞中文翻譯】青く在れ【不知火フレア/IRyS】. 巴哈姆特. 2025-03-27.

