2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

朝の在り処へ

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索

朝の在り処へ
Ep.9-朝の在り処へ.jpg
演唱 くろくも
作曲 *Luna
作词 *Luna音はつき
编曲 *Luna
MV编导 taichi VeillStudio
夏の夜明けを待つ僕ら》收录曲
自由な僕ら
(第八章)
朝の在り処へ
(第九章)
-

朝の在り処へVOCALOID职人*Luna于2022年9月14日发布的歌曲,MV于当日稍晚发布,由歌手くろくも演唱。

简介

  • 该曲隶属于音乐故事企划夏の夜明けを待つ僕ら,是为第九章,也即最后一章。
  • 该曲配信当日,企划同名专辑发售,该曲也为该专辑的收录曲之一。
  • 该曲的曲绘由ふすい完成。

歌曲故事

东京都内某中学。热闹的午休时间,校内播放着各种各样的歌曲。

选择成为教师这条新道路的橘一真,點的是在村子里一边上傳MV一边继续制作音乐的雫的新曲。

即使相隔遥远,即使无法相见,彼此也能感受到对方的存在,两人就这样,开始迈入自己的人生之路。

一道等待太阳初升的夏天,被紧紧地抱在怀里——。

歌曲

ep.9 朝の在り処へ feat. くろくも, 熊井戸花

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

7しちがつ15じゅうごにち金曜日きんようび放送ほうそう委員いいんが、おひる放送ほうそうをおとどけします」
「7月15日星期五。放送委員為各位帶來早晨的廣播」
今日きょうはさっそく、一曲いっきょくにいきましょう」
「今天就話不多說,來播放第一首歌吧」
2ねん4よんくみたちばな一真かずま先生せんせいのリクエスト。榎南えなみしずくで、”あさへ”」
「由二年四班,橘一真老師的點播。榎南雫的,『向早晨的所在之處』」
不幸ふこうなことがあふれてる世界せかい
在滿是不幸的事情的世界裡
だれかのちいさななやみなんてさ
某人的小小的煩惱之類的
きっと神様かみさまも づいてはくれない
即使是神明大人 肯定也無法察覺
だから こうしてうたにしてみたんだ
所以 才像這樣試著唱出來了
つらとき つらいと えないのはどうして
感到辛苦時 為什麼無法將好辛苦說出口
かなしいのはいつも 自分じぶんのせいにして
感到傷心時卻總是 覺得是自己的錯
こんなちいさなわたしが なになやんでも
這樣渺小的我 再怎麼煩惱
わらないんだなぁ どうせらんかお
也不會改變的 只會一副不知道的表情
まわっていくんだ
繼續裝作若無其事的樣子啊
明日あしたなければいいのに
明天如果能不到來就好了
っておもうけど 今日きょうにいたってくるしくて
雖然這麼想 但即使是今天也同樣痛苦
ちが今日きょうがどこかにあるなら そこまで
假如存在著不一樣的今天 那麼就這樣
げたっていいよね まもったっていいよね
逃跑也沒關係吧 護著也沒關係吧
いいよ 全力ぜんりょくげても
沒關係的 就算全力去逃跑
いいよ いましても
沒關係的 就算捨棄掉現在
いいよ きみえないように
沒關係的 為了不讓你消失
このうたのせいにして いいから
全部歸咎於這首歌也沒關係的
たのしみでねむれなかったよるが きっとあったはずだよ
因期待而睡不著的夜晚 一定也曾經歷過吧
いまはたぶん どこかとおく とおらない場所ばしょ
現在應該只是 在某個遙遠 遠到不知道是哪裡的地方
まよんでしまっただけ
迷路了而已
つらいのは全部ぜんぶ この世界せかいのせいにして
將辛苦的事情全部 都歸咎於這個世界
さがしにこう そのまぶしささえもいとおしいあさ
然後去尋找吧 那稍嫌刺眼卻依舊惹人憐愛的早晨
明日あしたなければいいのに
明天如果能不到來就好了
っておもうけど 今日きょうにいたってくるしくて
雖然這麼想 但即使是今天也同樣痛苦
臆病者おくびょうものなどと おもわれてもかまわない
即使被認為是個膽小鬼 也沒有關係
わたしもそうだよ でもいまはこうして
因為我也是一樣的 但現在我也能像這樣
わらえるんだ あぁ
笑著呢 啊啊
何度なんどでもあるせるから
無論嘗試多少次都可以
あせらなくていいから
所以不必焦急
ひとつずつでいいから
一步一步慢慢來就好
わたしたちは 案外あんがい簡単かんたん
我們似乎 意外地容易
迷子まいごになってしまうみたいだ
變得像迷失的孩子一般呢
そんなことも あったなって
這樣的事情 也曾經發生過呢
いつかのあなたに わらってもらうといい
要是能讓未來某天的你 笑出來多好
明日あしたなければいいのに
明天如果能不到來就好了
っておもうのは ちが明日あしたがあることを
會這樣想 是因為知道
ってるから ここが居場所いばしょじゃないとわかってるから
有不一樣的明日在 所以明白這裡並不是我的容身之處
あきらめてないから
才沒有放棄的
いいよ どこかにかくれても
沒關係的 就算躲在某處
いいよ たくさんやすんでも
沒關係的 就算一直休息
いいよ きみまもれるなら
沒關係的 如果能守護你的話
うそだってなんだって
不論是謊言還是什麼都
いいよ 全力ぜんりょくげても
沒關係的 就算全力去逃跑
いいよ いましても
沒關係的 就算捨棄掉現在
いいよ きみえないように
沒關係的 為了不讓你消失
このうたのせいにして いいから
全部歸咎於這首歌也沒關係的
ねがい そのすべてを わたしのせいにしていいから
拜託了 將這一切都 歸咎於我身上也沒關係的


注释及外部链接