2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

春之魔法

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


春之魔法.jpg
曲绘 by のら
歌曲名称
春の魔法
春之魔法
于2017年4月7日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
IA
P主
*Luna
链接
Nicovideo  YouTube 
「春の魔法よ、ねぇどうか...」
「春之魔法呀,呐拜托了...」
——*Luna投稿文

春の魔法》是*Luna于2017年4月7日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原创歌曲,由IA演唱。

本曲是*Luna的第52作,收录于P主的个人专辑《春の魔法 - Magic of Youth -》、《The Missing Moon 1》中。

歌曲

作词·作曲·编曲 *Luna
调声 びび
混音·母带 はるお
曲绘 のら
PV Kaito
演唱 IA

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:IPID君w[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

大きく吸い込んだ 色付いた空気を
将遍染樱色的空气 尽数吸入
掌の花びら見つめ 握り締めた
凝视手心的花瓣 紧紧握在手中
履き慣れていない靴で ペダルを踏みながら
用还未穿惯的鞋子 轻踩着自行车踏板
新しい景色を眺め なんとなく探してた
观望满目的崭新景色 漫无目的地找寻
今日くらいは信じていいかな
今天大概可以相信了吧
自分に言い聞かせて
自己对自己说
あぁ 君に会いたい季節だ 運んでくれ僕の淡い芽生えを
啊 是想见到你的季节啊 请带走吧 我萌芽的心意
ひとひらの花びらに 全て 全て 託して
承载在这片花瓣上 全部 全部 托付与你
あぁ 君を見つけた奇跡だ きっとこれは春の魔法のせいだ
啊 与你相遇便是奇迹 这一定是春之魔法的缘故吧
ひとすじの恋心 全て 奪って
将我独此一份的恋意 整个夺走
儚く揺れてる君の 透き通った瞳が
缥缈摇曳的你的身影上 清澈透明的目光
僕の隠しきれない心を 見抜くようで
仿佛将我不善隐藏的内心 悉数看穿
ぎこちない足取りで 校門をくぐり抜け
迈着不自然的步伐 穿过校门
いつもと同じ時間 また今日も探してた
在和往常一样的时间 今天也漫无目的地找寻
明日くらいは頼っていいかな
明天大概可以依靠了吧
自分に言い聞かせて
自己对自己说
あぁ 君に惹かれた季節だ 拾ってくれ僕の脆い勇気を
啊 是对你倾心的季节啊 请拾掇起来吧 我脆弱的勇气
ひとつぶの朝露に 全て 全て 流して
溶解在一小颗朝露中 全部 全部 流去
あぁ 君が笑えば奇跡だ きっとこれは春の魔法のせいだ
啊 你若微笑便是奇迹 这一定是春之魔法的缘故吧
ひとことの呪文で 全て 攫って
用独独一行的魔咒 全数取走
歩き出す背中 三つ目の曲がり角まで
向迈步前行的你的背影 追至第三个拐角前
追い越せないでいる 昨日を踏み越えて
却始终没有越过你 跨过昨天的自己
胸の鼓動を抑えて 春風に乗って君へ
抑制住胸中的心跳 乘着春风 向你冲刺
さぁ 次第に浮かんだ軌跡に そっと染めて春色の恋模様
那么 沿着陆续出现的路线 悄悄地染着 春色的恋爱模样
ひとつだけの答えを 強く 強く 胸に
我将独此一句的回答 紧紧 紧紧 压在心中
あぁ 春の魔法よ、ねぇどうか 繋いでくれ 僕と君の心
啊 春之魔法呀,呐 拜托了 让我和你的心 牢牢相连吧
ひとひらの花びら 君へ 飛んでけ
让独此一片的花瓣 向你飘去

注释及外部链接