2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

魔法の瞬間

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索

魔法の瞬間
魔法の瞬間.jpg
演唱 心之介、ゆある
作曲 *Luna
作词 *Luna音はつき
编曲 *Luna
MV编导 taichi VeillStudio
夏の夜明けを待つ僕ら》收录曲
恋の神様
(第二章)
魔法の瞬間
(第三章)
夢は夏夜の花火
(第四章)

魔法の瞬間VOCALOID职人*Luna于2022年8月3日发布的歌曲,MV于当日稍晚发布,由歌手ゆある及来自ZIPANG OPERA的心之介演唱。

简介

  • 该曲隶属于音乐故事企划夏の夜明けを待つ僕ら,是为第三章。该曲同时收录于2022年9月14日发行的企划同名专辑。
  • 该曲的曲绘由ふすい完成。

歌曲故事

橘一真榎南雫因为意外的事情,前去当卖温泉罐头的怪人:湯本的帮手。在那里,他们遇见了汤本的青梅竹马:黒澤絵麻。据说,绘麻作为一个美容师,是一个重度的齐颈短发爱好者,把前来理发的所有顾客都理成了齐颈短发。他们信奉着“看上去很有趣”和“因为喜欢”的教条来下决定,这样的生活方式,一真和雫一边感到困惑,一边也被吸引着——。

歌曲

ep.3 魔法の瞬間 feat. 心之介 from ZIPANG OPERA, ゆある, NORISTRY

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

つまらない世界せかいからして
跳脫这无趣的世界
きって おりって 面白おもしろそうなほう
说着早已厌烦 踢破牢笼 向着似乎很有趣的那边
「もしもし、湯本ゆもとです。
「你好,我是汤本。
大量たいりょう発注はっちゅうがありまして…手伝てつだってくれそうなひと紹介しょうかいしてもらえませんか?
我们收到了大量订货…能否介绍可以帮忙的人呢?
はい。ありがとうございます」
好的。非常感谢。」
とくには それがきというわけでもなく 正義感せいぎかんとかもなく
并不是 特别喜欢那样 也不是什么正义感
くものがそこにあったから ワクワクしたから
是因為自然而然的發展 而感到歡欣雀躍
ぼくには ゆめ野望やぼう目標もくひょうもなく 単純たんじゅんなことなんだ
对我来说 并非梦想也非野心也非目标 只是很单纯的事
ほら ただこぼさないようにだけをつければ
你看 只要注意别洒出来就好了
源泉げんせん380さんびゃくはちじゅうmlミリリットルんでかんれます。ふたをしてこちらの製缶せいかんにセットしハンドルをゆっくりまわします。
「汲取380ml源泉装入罐中。盖上盖子放置在这里的制罐机上慢慢转动把手。
製缶せいかん確認かくにんできたらラベルを中央ちゅうおうります。てたはこ商品しょうひん説明書せつめいしょれテープをめたら完成かんせいです」
制罐确认好了就将标签贴在中央。在组装好的箱子里放入商品和说明书封上胶带就完成了」
結構けっこうめんどくさいよね…あ、わたしエマ。美容びようやってま~す」
「還挺麻烦的呢…啊,我是艾瑪。在当美容师~」
わたしうしろをついてまわるような 幼馴染おさななじみおとうとみたいなもんでさ
是一直像在我身后纠缠着 从小相识的弟弟那样的家伙呀
みなちがうとか きらいがちかいとか
和大家不一样之类 好恶相近之类
どのにもいなかった二人ふたりは ぼくたちは
不在任何一个圈中的两人 的我们
かれ存在そんざいとか いなきゃだめだってわけじゃないけれど
雖然並非什麼相互吸引的存在 什麼沒有對方就不行之類的
ぼく透明とうめい感動かんどうなら
我们对透明的感动所在之處
まれたときからわかっていたのに
明明诞生之时便已清楚
ノイズにまみれて かっこつけたくなって
但被噪音涂满 想要装酷耍帅
わすれないであのとき
不要忘记那时的
魔法まほう瞬間しゅんかん
魔法的瞬间啊
カワイイをつくれる 素敵すてきだとおも
能够创造出可爱 我觉得这很棒
”きっとこれがすすみち” のめりんでいったわたし
「這一定是要前進的道路」 沉迷其中的我
みとめてくれるひと もとめてくれるひとがいる
有了能夠需要 認同我的人
きな仕事しごとができてしあわせ?
做著喜歡的工作幸福嗎?
でも、もっと可愛かわいくできるのに…
但是,明明能够更可爱一点的…
本当ほんとうボブヘアにこうしたいのに…
其實想剪成鮑伯頭 (這樣做) 的…
またわらいながらうんだ
又笑着说出了
「とてもお似合にあいですよ」
「很适合您呢」
あぁ きってなんだっけ
啊啊 喜欢是什么来着呢
「そんなときにふとおもかぶのはあいつのかおだった。
「那时我忽然想起来的便是那家伙的脸。
あいつにいところをせたくて頑張がんばってたんだった。
為了給那傢伙看我好的一面才努力的
ひさしぶりにえばあのときのことをおもせるがした」
若是時隔許久的相見了感覺就能回憶起那時的事了。」
「よっす、ひさしぶり。最近さいきんどう?」
「呦,好久不見。最近怎樣?」
最近さいきん温泉おんせんってる」
「最近我在卖温泉。」
「え…なんで?」
「诶…为什么?」
面白おもしろそうだったから」
「因为很有趣的样子。」
「なにそれ。バカみたい」
「你那是什么呀。像个傻子。」
あぁなんかバカみたいじゃない
啊啊感觉不就是个傻子吗
ずっとつまらなくしていたのは わたしだった
一直让它变得无趣的 是我自己
さぁつまらない世界せかいからして
来吧跳脫这无趣的世界
きって おりって 面白おもしろそうなほう
说着早已厌烦 踢破牢笼 向着似乎很有趣的那边
本当ほんとう自分じぶんかた
就算相信真正的自己应有的样子
えない瞬間しゅんかんしんじたっていいよね?
以及不会消失的瞬间也没关系吧?
ノイズをかきすのは どんなあそびだろうか
抹去噪音的 是怎样的游戏呢
わすれないであのとき
不要忘记那时的
いつだって
无论何时
魔法まほう瞬間しゅんかん
魔法的瞬间
「お二人ふたりとも、お手伝てつだいいただきありがとうございました」
「两位帮了忙真的非常感谢」
「ありがとうございました」
「非常感谢」
「いえいえ、たのしかったです!」
「不會不會,我也很高興!」
ぼくも、ワクワクすることつけられるかな」
「我也能够找到让我欢欣雀跃的事吗」
「ねぇねぇ、ところでしずくちゃん。ちょっとかみさわらせてよ」
「我说我说,那个小雫呀。让我稍微碰一下头发吧」


注释及外部链接