• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

KETATAMA

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Commons-emblem-issue.svg
由於原創、未經翻譯或存在爭議,當前的標題“KETATAMA”為暫定名稱
歡迎前往條目討論頁發起討論。待取得更名(移動)或維持原狀的共識後,應移除此模板。
Mori Calliope YouTube profile picture.png
萌娘百科歡迎您參與完善虛擬UP主相關條目☆Kira~
協助編輯本條目前,請先閱讀萌百編輯簡明指南本專題編輯指引,同時歡迎加入萌娘百科虛擬UP主編輯組(QQ群:273049699)與更多同好編輯者交流。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
ケタタマ
KETATAMACover.jpg
歌曲封面
演唱 森美聲KERENMI
作詞 森美聲
タカノシンヤ
KERENMI
作曲 KERENMI
編曲 KERENMI
KOHD
收錄專輯
《interchange》

ケタタマ》是日本音樂製作人蔦谷好位置的個人企劃「KERENMI」與hololive旗下虛擬YouTuber森美聲合作的原創歌曲。

簡介

ケタタマ》發布於2023年11月15日,是音樂製作人蔦谷好位置的個人企劃「KERENMI」與hololive旗下EN組 Myth-森美聲所合作的原創歌曲,並收錄於2024年11月20日發行之專輯『interchange』中。

歌曲

  • 歌曲於2023年11月15日在各大平台上架[1],歌曲MV則於2023年11月19日13時(日本時間)在KERENMI的YouTube頻道發布。
寬屏模式顯示視頻

YouTube

歌詞

  • 翻譯:Y_Idan(網易雲音樂)

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

たましいまたケタタマシイ
靈魂再次糾纏不清
やましいからってヤカマシイ
因快速而喧囂不已
わたしからネタバラシ
我將從由此揭露話題
Word to the wise, I'm hooked
智叟之言,我已沉淪其中
So what'cha want from me?
那麼你究竟想從我這裡得到什麼?
Bonafide stuck to the grind
被瑣碎工作牢牢困住
An empty shell inside a cubicle
成了格子間裡的一具空殼
and absent of mind
心不在焉 渾渾噩噩
Go through the motions
按部就班
Run it till I've had my fill of this precarious stunt
直到我對這危險的把戲感到厭倦
Am I the puppet, the ventriloquist,
我是傀儡 還是傳聲筒
Or both all at once?
還是兩者兼具?
Come on
來吧
My body's moving on it's own
我的身體自行舞動
When I clock in, I'm checkin out
一旦打卡上班,我便開始神遊
There's no illusion, play the loser again
沒有幻想,我將再次扮演失敗者
I guess I'll write it down
我想我該把它寫下來
わずかたったすうふんなか
在僅有的幾分鐘裡
まずハマったふうかさ
我先投入精力去琢磨
かみがかったぐうぞうかか
樹立起如神祇般的偶像形象
あふしてく、このままそのまま
就這樣,毫無保留地將情感傾瀉而出
だいたいもんだいない
大致上沒問題
みだしたりはみしたりしたり
混亂的情感傾瀉而出
さらにヒョーイヒョヒョーイひょうこの調ちょう
更加瘋狂的依附在我的身上 保持這個節奏
ギラギラとかがやきながら
閃耀着照亮我的思緒
さいだい on my mind
沒有保留的占據我的腦海
ガリガリかなりとがらかしたり
尖銳散落 更加肆意
さらにgoing go going going もっとごういん
加速前行 永不停歇 更為堅決
Woo ヤバッ ひょうしてつく
哦 糟糕的被附身吧 繼續進行創作吧
Whatever got me playing to the crowd
到底是為什麼讓我為觀眾表演
I can't remember now
我已經記不清了
Woo ヤバッ きょうすす
哦 糟糕 興趣使然令我繼續前行
The best of me's when I'm possessed
當我被依附時才是最好的我
I finally figured out
我終於明白了
Back from your job so you can get back to work
工作歸來 再次投入創作
Get a glimpse of magic in your modern day lifestyle
在現代生活中窺見一絲魔法
Thats what it's worth
這就是創作的價值
Zoning out is customary, focus required
心不在焉已成習慣 專注卻需要努力
Hit a.m. 6 and you ain't even tired
清晨六點甚至未感疲憊
And nobody's got it right
無人理解正確
We're just fellow lobotomites
我們只是被洗腦的同伴
Goodbye, hello, formalities
告別,問候,形式主義
Get your salary, call it a night
領取薪水,結束一天
Don't try to exorcise me
別想試圖趕走我
Push me or surprise me
推動我向前亦或是讓我獲得更多驚喜
It's all in the process
一切都在進程中
Watch me flip to MY speed
看我切換到我的速度
I get inside of my element
進入屬於我的狀態
And clock out, I'm jackin' in
下班打卡,我即刻沉浸其中
It's not a matter of satirization
這不是諷刺的問題
Look at where I been
看看我曾身處何方
くしていたがわげて
推起遺失的部分
かくしていたキャラをげて
完善隱藏的人格
はずしていたタガこじけて
解開束縛的枷鎖
ひびしてる、どろだらけのまま
泥濘之中,迴響不斷
ないないそんがいない
沒有損失沒有傷害
かえしたいさきざきらい
在未來的道路上
さらによーいよよーいよーいようしゅうとう
我將更加周全地準備並捲土重來
メラメラとなか
在熊熊燃燒的過程中
まいかいんじゃいたい
每次都想飛躍
カミナリバキバキひびわた
雷聲轟鳴 響徹四方
またいなーいななーいばーいやいやーい
哎呀不行啊不行啊不要啊不要啊
Woo ヤバッ ひょうしてつく
哦 糟糕的被附身吧 繼續進行創作吧
Whatever's got my head in the clouds
無論什麼讓我的思緒飄向雲端
I think I get it now
我現在似乎明白了
Woo ヤバッ きょうすす
哦 糟糕 興趣使然令我繼續前行
The worst me could break through first
最壞的我可能會率先突破
I'll never let them out
我永遠不會讓它們逃脫
またまわったえんばんうえ
再次在旋轉的圓盤上
ダダがったテンションそむけて
情緒低落 背對緊張 擺脫那些壓抑的氣氛
ややがったメンタルをれて
帶着微微上揚的心態
あふしてるこのままそのまま
就這樣毫無保留地傾力而出
ないないそんがいない
沒有損失沒有傷害
かえしたいさきざきらい
在未來的道路上
さらによーいよよーいよーいようしゅうとう
我將更加周全地準備並捲土重來
メラメラとなか
在熊熊燃燒的過程中
だいたいもんだいない
大致上沒有出差錯
みだしたりはみしたりしたり
混亂的情感傾瀉而出
さらにヒョーイヒョヒョーイひょうこの調ちょう
更加瘋狂的依附在我的身上 保持這個節奏
ギラギラときながら
閃耀着照亮我的思緒
さいだい on my mind
沒有保留的占據我的腦海
ガリガリかなりとがらかしたり
尖銳散落 更加肆意
さらにgoing go going going もっとごういん
繼續前行 永不停歇 更為堅決
Woo ヤバッ ひょうしてつく
哦 糟糕的被附身吧 繼續進行創作吧
Whatever got me playing to the crowd
到底是為什麼讓我為觀眾表演
I can't remember now
我已經記不清了
Woo ヤバッ きょうすす
哦 糟糕 興趣使然令我繼續前行
The best me's when I'm possessed
當我被依附時才是最好的我
I finally figured out
我終於明白了
たましいまたケタタマシイ
我的靈魂再次糾纏不清
やましいからってヤカマシイ
因快速運轉而喧囂不已
  1. 「ケタタマ feat. Mori Calliope」. Twitter. 2023-11-15 (日本語).