LAMBDUCK
跳转到导航
跳转到搜索
| ラムダック | |
歌曲封面 | |
| 演唱 | 大空昴、角卷绵芽 |
| 作词 | jon-YAKITORY |
| 作曲 | jon-YAKITORY |
| 编曲 | jon-YAKITORY |
| 美工 | うえのみぎ |
| MV编导 | SHIG |
《ラムダック》是由日本hololive旗下虚拟YouTuber-大空昴和角卷绵芽所演唱的原创歌曲。
简介
《ラムダック》发布于2025年4月1日,是由日本hololive旗下二期生-大空昴和四期生-角卷绵芽所演唱的原创歌曲。
歌曲
- 歌曲MV于2025年4月1日21时(日本时间)在角卷绵芽的YouTube频道发布,歌曲则于2025年4月2日0时在各大平台上架[1]。
宽屏模式显示视频
| YouTube |
|---|
|
|
歌词
- 翻译:Fir[2]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ねえスバルちゃん!
呐 昴酱!
なに?
干嘛?
あじめようよ!
开始了鸭!
なにを?
开始什么?
ラムダックだよ!
羊同鸭讲啦!
なにそれ?てかあじめようってなんだよ
那是什么?话说开始了鸭究竟是什么啦
まずス虐 からあじまって~…
首先从虐鸭开始~…
おい!聞 き捨 てならないんだが!
喂!这我可不能当作没听见啊!
…で結 局 なに?
…所以结果到底是啥?
フリ・オチ・フォローの野 生 の漫 才
铺梗·笑点·吐槽浑然天成的野生漫才
时而会激烈地碰撞在一起
No虐 です ていうかその逆 です
No虐 倒不如说是反过来才对
只有情谊深厚才被允许的玩笑
缓急与停顿之间的Magical
默契十足(以顶点为目标)
靠着爱情成就的关系 来吧Broadcast to the World
ほらデッカい声 で笑 ってけ!
来啦用超大的音量放声大笑!
铆足全力贯彻到底
やっていきましょ
就这样继续下去吧
左邻右舍人人开怀大笑
连呼吸都几乎不可能
ラムダック!二 人 合 わせて
羊同鸭讲!两人合在一起
あの空 気 この空 気
无论那种氛围 还是这种气氛
通通夺走掌握手中比出V字手势
不管是张三李四绵羊鸭子
全场大爆笑 将一切都席卷吞噬
缔造欢笑已不知多少年
无论是成为话题焦点或经历剧烈的起伏跌宕
在这魔物潜伏的台上
为了不被吃掉
我们忍耐痛苦屹立不摇
即使如五月雨式连绵不断的装傻攻击
都会全数做出回击OK
No安 牌 だ マンネリはなしです
No安牌这种选项 拒绝任何老套的墨守成规
总是采取攻势借此引发奇迹
「いつか抜 け出 そう」と誓 ったボロ小 屋 で
「总有一天要闯出去」在那间破旧小屋里我们曾经立下誓言
带着当时拼命写下积累保存的段子如今在这个地方
站上连作梦都向往不已的璀璨舞台今天也同样
要去抓住那闪闪发光的耀眼世界
ほらデッカい声 で笑 ってけ!
来啦用超大的音量放声大笑!
铆足全力贯彻到底
やっていきましょ
就这样继续下去吧
男女老少人人开怀大笑
由心底涌出无尽快乐
ラムダック!二 人 合 わせて
羊同鸭讲!两人合在一起
あの空 気 この空 気
无论那种氛围 还是这种气氛
通通夺走掌握手中比出V字手势
不管是张三李四绵羊鸭子
全场大爆笑 将一切都席卷吞噬
ほらデッカい声 で笑 ってけ!
来啦用超大的音量放声大笑!!
ラムダック!さあさ笑 ってけ!
羊同鸭讲!来啦来啦尽情大笑!
注释及外部链接
- ↑ #角巻わため & #大空スバル によるNew Single『ラムダック』がリリース 🐏🚑. Twitter. 2025-04-02 (日本語).
- ↑ 【歌詞中文翻譯】ラムダック【角巻わため×大空スバル】. 巴哈姆特. 2025-04-02.
