NeverFiction
(重定向自ネバーフィクション)
| ネバーフィクション | |
曲繪:LAM | |
| 演唱 | 星街彗星、Kanaria |
| 作词 | Kanaria |
| 作曲 | Kanaria |
| 编曲 | Kanaria |
《ネバーフィクション》是Kanaria於2024年8月23日投稿至YouTube的日語原創歌曲,由星街彗星、Kanaria演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
| YouTube |
|---|
|
|
歌词
- 翻譯:Fir[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
さらって 笑 って
將我擄走 露著笑意
步向崩解 融化消散
註定終會離別
さらって 間 違 って 性 根 のミステイク
帶我離去 錯走岔路 本性犯下的錯誤
盼待著 二人同敍的今天到來
ネバーフィクション 十 色 のディクション
絕非虛構與杜撰 繚亂的花言巧語
眼中注視著的 你 對我諭說的一字一句
そこに そこに あたしの想 いは
在那裡 那當中 我的思慕
まるで 初 夏 に咲 く 花 ね
恍若 初夏間盛開的 曇花
醒悟過來 理解明白
破碎支離 融解消失
發不出一絲話音
貪婪吞噬 如飢似渴 卻是可遠觀而遙不可及
像笨蛋一樣 我 陷落於戀愛之中
ネバーフィクション 十 色 のディクション
絕非虛構與杜撰 繚亂的花言巧語
囚困於 瀕臨崩潰邊緣的 時代
ここに ここに 二 人 の想 いは
在這裡 這當中 二人的思念
まるで 泥 に咲 く 花 ね
彷彿 泥濘間綻放的 曇花
ただ見 つめてる どうして
僅是目不轉睛凝視著 為什麼
既定花落的時日 請讓我忘卻 碰觸到你的手
為明日為某人獻上愛的詩歌
やがて 花 が咲 き 枯 れて
不遠之時 曇花將盛放乍現 然後迎來凋零
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
注释及外部链接
- ↑ 【中日歌詞/中文翻譯】ネバーフィクション (NeverFiction)【Kanaria/星街すいせい】. 巴哈姆特. 2024-08-23.
