• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

中心位置點

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Commons-emblem-issue.svg
由於原創、未經翻譯或存在爭議,當前的標題“中心位置点”為暫定名稱
歡迎前往條目討論頁發起討論。待取得更名(移動)或維持原狀的共識後,應移除此模板。
姬森璐娜像.jpg
萌娘百科歡迎您參與完善虛擬UP主相關條目☆ʃ(🍬ᵒᴗᵒ )👑
協助編輯本條目前,請先閱讀萌百編輯簡明指南本專題編輯指引,同時歡迎加入萌娘百科虛擬UP主編輯組(QQ群:273049699)與更多同好編輯者交流。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
まんなかちてん
MannakaChitenCover.jpg
歌曲封面
演唱 姬森璐娜
作詞 かめりあ
作曲 かめりあ
編曲 かめりあ
美工 雙葉陽

まんなかちてん》是由日本hololive旗下虛擬YouTuber姬森璐娜所演唱的原創歌曲。

簡介

まんなかちてん》發表於2023年10月10日,是由日本hololive旗下四期生-姬森璐娜所演唱的第三首個人原創歌曲。

該曲率先於同日的姬森璐娜生日LIVE「Cute Is Justice !!!」上演唱[1]

歌曲

  • 歌曲MV於2023年10月10日21時15分(日本時間)在YouTube頻道發布,歌曲則於2023年10月11日0時在各大平台上架[2]
寬屏模式顯示視頻

YouTube

歌詞

  • 翻譯:Fir[3]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

まんなかに かさなるちてん(てんてん ちてん)
於正中間 重疊起來的位置點(點點 位置點)
まんなかで よくばるちてん(てんてん ちてん)
在正中間 貪得無厭的位置點(點點 位置點)
まんなかの まんなかちてん(てんてん ちてん)
位於正中的 中心位置點(點點 位置點)
つう」のまま「とくべつ」とのあいだ
保持著「普通」在「特別」之間
とくべつなどきどき つうみたいに
特別的小鹿亂撞 就像普通孩子一樣
いつもおとぎばなしのおひめさま(はい)
一直是童話故事中的公主(嗨)
みんなのかがやくおつきさま(はい)
大家閃耀的月光(嗨)
今日きょうはおやすみして(Goodnight)
今天就說聲晚安(Goodnight)
おもたいおうかん いまはおいといて
沉重的皇冠 現在先丟在一旁
どっちのわたしきになってくれますか
不管是哪一個我你都願意喜歡上嗎
どっちもほしいから まんなかにいたくなる
無論哪一個都想要 所以希望待在正中間
スニーカーと シャツにえて あるきしたんだ
換上運動鞋 與襯衣 邁開了腳步
しゅっぱつのアラームは あたらしいわたしらしてあげる
出發的鐘聲 讓全新的我來為你敲響
りょううでをいっぱいにしても ぎゅっとしたい このはいらない
即使雙手捧得滿滿 無法容納這份渴望擁抱你的心意
かたっぽなんてえらべない まよってるならまんなかなんだよ
沒辦法只選擇其中一邊 猶豫不決的話就選正中間啊
まんなかに かさなるちてん(てんてん ちてん)
於正中間 重疊起來的位置點(點點 位置點)
まんなかで よくばるちてん(てんてん ちてん)
在正中間 貪得無厭的位置點(點點 位置點)
まんなかの まんなかちてん(てんてん ちてん)
位於正中的 中心位置點(點點 位置點)
ダイヤモンドとガラスのきらめき
鑽石與玻璃的閃爍光輝
くすりゆびは ほんともくるっ つつみます
兩根 無名指一同環繞 包裹起來
1にち2かいのスイーツタイム(もぐもぐ~)
1天2次的甜點時間(啊姆啊姆~)
わたし2ばい まんできない(はぐはぐ~)
我2倍 已經忍不住了(哈咕哈咕~)
わがままなほうにかかっちゃった
被施以任性的魔法
きょうかいえたくなっちゃった
想要超越那道界線
などきどきがゆうしゃのまえにあらわれる
出其不意的小鹿亂撞現身於勇者的跟前
バレちゃいそうなふくせん かわいいがでちゃう
感覺快被拆穿的伏線 可愛要露餡了
いつのか るとしんじてた はくおうさま
堅信著總有一天 會到來 白馬的王子殿下
ぶんだけDuet ゆうをGet てんしゃでJet むかえにいってあげます
獨唱著Duet 將自由Get 騎著自行車Jet 前來迎接
1にち48かん 2ばいきになっちゃったりして
1天48小時 喜歡的心情也變成2倍
とうしんだいびしても いっしゅんづいてくれるのかな
不論是原來抑或逞強的我 你是不是也能一瞬間注意到呢
まんなかに かさなるちてん(てんてん ちてん)
於正中間 重疊起來的位置點(點點 位置點)
まんなかで よくばるちてん(てんてん ちてん)
在正中間 貪得無厭的位置點(點點 位置點)
まんなかの まんなかちてん(てんてん ちてん)
位於正中的 中心位置點(點點 位置點)
だれらない つきたいようのハーモニー
任誰都不知曉 月亮與太陽合奏的和音
ダブルかんそく できるとこつけませんか
能不能找到 可以一起觀測的地方呢
まんかいのせいしゅん
滿開盛放的青春
まんぷくせっしゅ
滿載亦盡情享受
まんてんりゅうせいぐん
滿佈夜空的流星群
まんげつ in heaven
滿盈圓月 in heaven
まんめんがおにして
滿臉帶著燦爛笑容
まんてんすぎるおも
滿分過頭的回憶
まんまるーなHappy day!!
圓圓滿滿的Happy day!!
せかいのまんなかで
在世界的正中心
プリンセスをわすれるくらい むねまんたんにきゅんってしてみたい
甚至忘記公主的身份 希望緊緊擁抱到溢滿心頭
どっちだってホントのわたし まばたきしたらきみのどまんなか
不管哪個都是真實的我 眨眼之間便在你的正中心
まんなかに かさなるちてん(てんてん ちてん)
於正中間 重疊起來的位置點(點點 位置點)
まんなかで よくばるちてん(てんてん ちてん)
在正中間 貪得無厭的位置點(點點 位置點)
まんなかの まんなかちてん(てんてん ちてん)
位於正中的 中心位置點(點點 位置點)
こいするおんなの いいとこりで
挑選出戀愛中的女孩 美好的部分
かくしとなおの いま まんなかちてん
掩藏害羞與坦率的 現在 中心位置點

注釋及外部鏈接