2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
怎样才是认真的生活方式
跳转到导航
跳转到搜索
PV 截图 |
歌曲名称 |
ちゃんとした生き方ってどんなだろう 怎样才是认真的生活方式 |
于2017年5月21日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
IA |
P主 |
ヘルニア |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 教えてほしい
我要你告诉我 |
” |
——ヘルニア投稿文 |
《ちゃんとした生き方ってどんなだろう》是ヘルニア于2017年5月21日投稿至niconico和YouTube的日文VOCALOID原创歌曲,由IA演唱。
本曲是ヘルニア的第9作,也是其第3首殿堂曲,收录于P主的个人专辑《BLOOM》中。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:病蝉与渡鸦[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
履歴書だとかを書いた時なんかに
填简历的时候
擦り減っていくものはなんだろう?
要擦去的是什么?
ちゃんとした人と話す時なんかに
好好和人说话的时候
削れていくものはなんだ?
要删除的是什么?
泣きながら 笑え 笑え
一边哭泣 一边笑吧 笑吧
僕らが目指す水平線
我们瞄准的地平线
今さら言えない
已经无法述说 无法述说
夢があったなんて
曾有过梦
恥ずかしくて
太羞耻了
バイトの最中に向けられた視線で
打工的时候投过来的视线
溜まりに溜まるものはなんだ?
积压在休息处的是什么?
ひとり、ファーストフード 頬張っている時の
一个人,大口咀嚼快餐的时候
「このまま死んでいきそうな感」はなんだ?
「就这样死掉的感觉 是什么?
上手に生きたヤツが
人生赢家们
「もっとこうすりゃいいのに」と
说「再这样一点就好了」
ありがたいアドバイスをくれる
给了我难得的工作
そんなに簡単にそれができたとしたのなら
如果有那么简单的话
嬉しくて反吐が出るぜ
我真高兴得要吐了
吐きながら 進め 進め
一边吐 一边前进 前进
ここから先は情報戦
信息战从这里开始
今さら言えない
已经不能再说 不能再说
何も知らないなんて
一无所知
恥ずかしくて
太羞耻了
言えないな 僕だけが
说不出口啊 只有我
ふとした時とか 涙が出そうになんだ
不知道为什么 我快要流泪了
意味はよくわからないが
常无意中泫然欲泣
今住んでる部屋や
现在住的房间啦
してる仕事やらを
正在做的工作啦
好きになる日がくるかな
会有一天喜欢上生活吗
泣きながら 叫べ 叫べ
一边流泪 一边大叫 大叫
勇気が出ずとも最前線
即使畏缩也冲在最前线
今さら言えない
已经不能再说 不能再说
頑張ってみるかなんて
试着努力怎么样
僕らには消えない足枷が付いて回るけど
于我而言不过是戴着镣铐回旋 回旋
今さら関係ないな
事到如今没关系了
地べたを這って行こう
匍匐于地面前行吧
慣れてるだろう?
已经习惯了?