2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

黄昏蝉日记

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。


黄昏蝉日记.jpg
movie by △○□×
歌曲名称
夕暮れ蝉日記
黄昏蝉日记(夕暮蝉日记)
于2012年9月16日投稿 ,再生数为 --
演唱
IA
P主
まふまふ
链接
Nicovideo 
「明日私が消えるのなら 君は笑ってくれますか?」
「如果我明天就会消失 你会对我笑吗?」
夢を望んで
企望着得到梦

夕暮れ蝉日記》是まふまふ于2012年9月16日投稿至niconico的VOCALOID日文原创歌曲,由IA演唱。

本曲收录于まふまふ的VOCALOID专辑《明鏡止水》,本家翻唱收录于まふまふ的一张特典CD中(非公开)

本曲为まふまふ的第二首VOCALOID曲目,和风炸厕所曲。镜见失神P这个名义最早出现在本作品中(现已被删去)

本曲与《Secret》讲述的故事为同一件故事,本曲是以男主的角度讲述的,《Secret》是以女主的角度讲述的,且本曲男主与《厄病神》中主角为同一人。

曲解:女主(有一撮白毛)受到众人欺凌,男主每次都在没有人的时候安慰她。后来有一天女主消失了,男主找到了上吊的女主后无法接受这现实。已知まふまふ最早挂了女主的曲子

歌曲

宽屏模式显示视频

明镜止水版:

歌词

  • 翻译:萌娘用户84tc

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

蝉の声が聴こえますか?
你听得见蝉的鸣叫吗?
夢を教えてくれますか?
可以告诉我什么是梦想吗?
だいたいどれも嘘つきなようで
大多数都是谎言
君もどこかへ
你也不见了踪影
虚ろ 虚ろ 転んでばっか 
空虚 空虚 不停地翻滚 
小さな器に溢れて
小小的容器就要溢出
どこか寂しげな横顔も
在何处 寂寞的侧脸
「ただそれだけのこと」も
与「仅仅如此」的话
揺れる 涙にぬれていく
摇曳着 被眼泪浸湿
まわる まわる 君を囲んで 
包围着 包围着 包圍着你
聞きなれたあの鳴き声も
无论是我已听惯的那声鸣叫
好きをくれたあの背中さえ
还是 让我喜爱着的 那道背影
君だけを囲んであざ笑う
都包围著你 不断嘲笑
続く 続く 環状線は
持续着 持续着 环状线般的
終わりも知らずに夢うつつ
不知何时终止 梦想的继续
あの日芽生えた感情さえ
就连那天萌生的感情也
嘘だらけの日々に消えていく
也都在充满谎言的日子里 逐渐消逝
それの音が聞こえるたび
每当听到那个声音时
君をここから遠ざける
你就会越来越远离这里
いつの間にかひとりきりにも
不知何时开始
なれてしまったね
我也习惯了一个人
「人は一人じゃ生きられない」
「人不能一个人活着」
「困ったときの友達」
「有困难记得找朋友」
浮足立つキレイゴトにも
令人惶恐的 华丽话语
「もう散々なんだよ」
「不要再骗我了」
ぽつり雨音が響く
雨声滴答作响
「明日 私が 消えるのなら
「如果 我 明天就会消失
君は 笑ってくれますか?」
你 会对我笑吗?」
こらえた涙があふれ出す
强忍的泪水终于夺眶而出
耳障りなほどに無表情
越是不中听 越是面无表情
鳴いて 鳴いて そのまま鳴いて
鸣叫着 鸣叫着 不断鸣叫着
終わりに気づいて宙ぶらり
意识到结局已经将近
知らないはずの感情でも
和原本无人知晓的 感情
みじめな夕焼け 蝉日記
在悲惨的夕阳下 蝉日记
夕暮れの火 君を隠して
夕暮之火 将你隐藏
夕暮れの火 君を隠して
夕暮之火 将你隐藏
蝉よ このままもっと鳴き続けて
蟬啊 就这样 继续鸣叫着
あの子が泣き止むまでずっと
直到那孩子哭完为止
みんな聴こえないフリをして
大家都装作听不到的样子
届かないものだとあざ笑う
说这是无用的 嘲笑着
泣いて 泣いて 泣き疲れたら
哭泣着 哭泣着 要是哭累了
そのまま落ちて おやすみ
就这样坠落下去吧 晚安(安息)
もう動かない抜け殻には
在不能褪下的外壳
君と夢見心地 蝉日記
有你和梦境般的 蝉日记