2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

花を踏む

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索

初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


花を踏む.jpeg
絵:am
歌曲名称
花を踏む
踏于花上
于2023年10月1日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
IA
P主
傘村トータ
链接
Nicovideo  YouTube 

花を踏む》(踏于花上)是傘村トータ于2023年10月1日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原创歌曲,由IA演唱。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译: Shinko

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

手紙を失くしたのは
失去那封信
二十四の暖かすぎる春だったと思う
我想是在二十四岁的那个温暖的春天
手紙に縋っていたのは
曾经依靠着这封信
十六の目も開けられないような暗い夜
我度过了十六岁时那些漆黑得无法睁开双眼的夜晚
何を失くして、何を拾って
我究竟是在失去了什么、得到了什么
何に救われ、ここまで来たか
被什么拯救了之后,才来到这里的
全部、全部、全部、全部、全部
全部、全部、全部、全部、全部
どうして忘れてしまうんだろう
我为什么会遗忘殆尽了呢
大人になるにつれて
随着成长为大人
大事なことがなんなのかも
我会逐渐变得迷茫于
わかんなくなっちゃったんだな
“到底什么才是重要之物”
花を踏んで ちぎって
踏于花上,摘取花朵
それも別にいいやって
如果这也无所谓的话
何のために、強くなったんだ
那我究竟是为什么而变坚强的呢
心を失くす日も近いんだ
随着失去心灵的日子渐渐逼近
きっと暖かすぎる春を嫌うようになる
我一定会变得厌恶温暖的春天吧
心が何処にあるか聞かれても
就算被人问了你的心灵在哪里
頭を指差すようになるんだろう
我也一定会指向我的脑袋吧
何に傷ついて、何を傷つけて
我究竟是被什么所伤,又伤害了什么
何を守ろうとし、そうなったのか
又是到底保护了什么,才变成现在这样的
全部、全部、全部、全部、全部
全部、全部、全部、全部、全部
どうして忘れてしまうんだ、馬鹿
为什么全部都忘记了呢,蠢货!
大人になりたいのは
之所以我想成为大人
大事なものを
是希望能够
自分で選び取りたいと思ったからだった
变得有能力选择那些重要之物
花を踏んで ちぎっても
踏于花上,摘取花朵
いつからだろう
究竟是什么时候开始的呢
どこも痛くないんだ
那时的话语就如同谎言
あの頃が嘘みたいに
我竟已经感觉不到心痛
いつまでも、いつの日も
每日每夜
いつまでも、いつの日も
每日每夜
いつまでも、いつの日も
每日每夜
花も踏めない人でありたかった
我都希望自己成为不会踏于花上的人
大人になるにつれて
随着成长为大人
大事なことがなんなのかも
会逐渐分不清
わかんなくなっちゃったんだな
什么才是重要之物
花を踏んだ足で ちぎったその手で
用踩踏过花朵的脚步,用摘取过花瓣的手
やっと触れた記憶の
我终于触碰到了记忆中
いつか消える思い出の
迟早会消逝的回忆
薄れてゆく時間の
以及在逐渐褪去的时间里的
温かいこと
那份温暖