2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

One Two Hello

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。


One Two Hello.webp
PV by 石風呂
歌曲名称
ワンツーハロー
One Two Hello
于2011年12月15日投稿至niconico,再生数为 --
演唱
IA
P主
石風呂
链接
Nicovideo 
間違い探しの歌です。
是一首找不同的歌曲。
——石風呂投稿文

ワンツーハロー》是石風呂于2013年8月6日投稿至niconicoVOCALOID日文原创歌曲,由IA演唱。

本曲是石風呂的第19作,也是其第16首殿堂曲,收录于P主个人专辑《ハッピーガールズコレクション》、《せーのっ!!!》中。除此之外,本曲还有柏山奈奈美的演唱版本,是动画《竖笛与双肩书包》的ED使用曲。

歌词

  • 翻译:kyroslee[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

今、僕の心さえも 誰も知らずに
現在,就連我的內心 亦無人知曉地
見た目や形だけの その表紙を
外觀或是表面的 那封面
少しもめくらずに 連れ去るでしょう
就連翻也沒翻 就帶走了吧
もし そうでも愛してよ
要是 即便如此亦愛着啊
せーのっ!!!
預-備!!!
僕だけ違うような 道を歩いてる
就只有我走在 好像是錯誤的道路上
それすら 当たり前になったのは
就連那 也變得理所當然
いつだっけ
是從何時開始的
思い出せない
我想不起來了
きっと これで良いんだって
「一定 這樣就可以了」
そう 言い聞かせている
那般對自己 勸說着
頑なに そう思い込んでいる
如此頑固地 深信不疑着
理由はなんだったっけ
理由是什麼呢
それも忘れた
那個都忘記了
ほら、靴はおろしたてで 旅立つには十分
看吧,鞋子是新的,足以讓人踏上旅途
山、谷はゴロゴロあるけど 関係ない
雖然山,谷到處都是 不過沒關係
さぁ蹴散らし 今日も笑っていこう
來吧沖散一切 今天也歡笑吧
挨拶だけは手を抜かないでさ
就只有打招呼是絕對不可以草草了事的啊
わん、つー、いっせーのっ!
One,Two-,預-備!
今、君の心だけ 何も知らずに
現在,只是對你的內心 一無所知地
見た目や中身やらの その全部に
對外表或內在之類的 那一切
少しだけ触れながら 笑うでしょう
稍稍輕撫的同時 你就會歡笑了吧
一緒に帰ろうよ
來一起回去吧
寂しい瞬間は いつもそばにいて
感到寂寞的瞬間 一直都伴我身旁
僕らの足元から 笑いかけてくるような
就像是從我們的眼前 互相露出笑容
そんな感じさ
那般的感覺啊 
ほら、服は新品で 汚し甲斐があるよ
看吧,衣服是新的,所以才有去弄污它的意義啊
雨、風はビュンビュン吹くけど 関係ない
雖然雨,風砰砰地吹打着 不過沒關係
さぁ走って今日も笑っていこう
來吧前行吧今天也歡笑吧
挨拶だけはうるさいくらいで
就只有打招呼是不會嫌多的
今、遠い場所に居て 声も届かず
現在,在遙遠地方 遠得聲音也傳達不到
消えてしまうことを 僕は怯えている
我對消失不見這種事 膽怯懼怕着
そんな日が いつか来るのかなと
那般的日子 終有一天會來到的吧之類的
それでも 笑うのさ
即便如此 還是要笑着啊
あぁ、いつかは 僕のことを
啊啊,想要有朝一天,有誰能
誰かに 見つけてほしい
發現到 我自身呢
夢見がちな 甘い僕だけど
雖然是這愛做夢的,天真單純的我
いばらの道を 歩いてく
要走過 充滿苦難的道路
やっと先週 そう決めたんだよ
我好不容易 才在上個星期那般決定好的啊
挨拶だけは欠かさないように
就只有打招呼是不要缺少呢
わん、つー、いっせーのっ!
One,Two-,預-備!
今、誰の心だって どうして僕ら
現在,為什麼我們會 即便是對誰的內心
知らんふり、親切、笑顔 振りまいて
亦裝作懞然不解,就擺出親切的態度,還有笑容
たまには 嘘なんかもついてる
偶爾,什麼還會撒謊呢
真面目に生きている
正直誠實地活下去
人という人が 僕を見なくて
即便稱作人的人 沒有看着我
居ないかのように ずっと笑っても
就好像我是不在似的 一直歡笑也好
君がそばで 怒ってくれるなら
但如果你在我身邊 讓我生氣起來的話
それでもいいかなと 僕は思うよ
即便那樣也沒關係嗎 我是那樣想着的啊
まぁ 帰ろうよ?
嘛 該回去了吧?
せーのっ!!!
預-備!!!

外部链接与注释