2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
名為逆襲的旋律
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by 山川海 |
歌曲名稱 |
逆襲という名の旋律 名為逆襲的旋律 |
於2013年9月17日投稿至niconico,再生數為 -- 同年9月18日投稿至YouTube,再生數為 -- 後於2021年9月17日投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
IA |
P主 |
ねじ式 |
鏈接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《逆襲という名の旋律》是ねじ式於2013年9月17日投稿至niconico,同年9月18日投稿至YouTube,後於2021年9月17日投稿至bilibili的VOCALOID日文原創歌曲,由IA演唱。
本曲是ねじ式的第7作,收錄於P主的個人專輯《The Wind-Up Diva》、《Sad Dancer》中。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:弦月朦朧[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
眠れないほどに 熱を帯びてくこの身体が
因炎熱而無法入眠的這副身體
「まだやれるさ」と叫ぶ午前二時に
在叫喊着「還能繼續」的凌晨兩點
紡ぐこのメロディーが願ってるんだよ
編織出這段旋律並祈願着
「イマトドケ」
「現在將其傳遞給大家」
眼を開いて 魂の場所を
睜開雙眼吧 靈魂的歸處
追い求めた 鏡の中疑うなよ
不斷尋求着 懷疑着鏡中的自己
僕ら悩める惑星に生きてる
我們帶着煩惱在這顆星球上生存
羽根がないのに飛びたいと願う
我們雖然沒有羽翼 但卻希望能夠飛翔
夢追いの果て
飛往夢的終點
ほら消えかけてた 灯りが部屋をまた照らした
你看這幾乎消失的燈光再次照亮了房間
「まだやれるか?」と僕に問いかけてる
「還能繼續嗎?」我向自己問道
そっと砂時計を逆さまにして息を飲んだ
悄悄地顛倒沙漏後喘不過氣
きっとこれが最後だって解ってるから
我明白這一定是最後了
揺れるこの魂を削ってるんだよ
將正在消失的這顫抖的靈魂
「キミニトドケ」
「傳遞給你」
手をかざして 探す答は
舉起雙手吧 尋求的答案
どこでもないさ 鏡の中の自分なんだよ
它不在別處 就是鏡中的自己啊
僕ら悩める惑星に生きてる
我們帶着煩惱在這顆星球上生存
空に恋して追い求めるいつだって
迷戀着天空並不斷追求着
夢追いの果て
去往夢的終點
さあ飛び込もう 喧騒の中へ
你也投身入這喧囂之中吧
傷だらけの 両手はほら飾りじゃない
你看布滿傷痕的這雙手並非飾品
君も悩んだ分だけ飛べるさ
你的煩惱越多就會讓你飛得越遠
羽根がないなら僕が羽根になろう
若是沒有羽翼的話 就由我來化作羽翼
眼を開いて 魂の場所を
睜開雙眼吧 靈魂的歸處
追い求めた 鏡の中疑うなよ
不斷尋求着 懷疑着鏡中的自己
僕ら悩める惑星に生きてる
我們帶着煩惱在這顆星球上生存
羽根がないのに飛びたいと願う
我們雖然沒有羽翼 但卻希望能夠飛翔
夢追いの果て
飛往夢的終點
|