オレンジ・ムーン
跳转到导航
跳转到搜索
Illustration & Movie by 藤墅。 |
| 歌曲名称 |
| オレンジ・ムーン Orange Moon 橙色月亮 |
| 于2024年10月30日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 同日投稿至bilibili,再生数为 -- |
| 演唱 |
| 花响琴 |
| P主 |
| ねじ式 |
| 链接 |
| Nicovideo bilibili YouTube |
| “ | オレンジみたいな低い月の下
右も左もなく愛して欲しいの。 在像橙色的低垂月亮下 |
” |
| ——投稿文 | ||
《オレンジ・ムーン》是ねじ式于2024年10月30日投稿至niconico、YouTube和bilibili的日文VOCALOID原创歌曲,由花响琴演唱。本曲为花响琴的官方演示歌曲。
歌曲
| 词曲 | ねじ式 |
| 音响工程 | 牧内シンジ |
| 绘图 视频制作 |
藤墅。 |
| 演唱 | 花响琴 |
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
焦らした眼 撃って
誘惑的眼神吸引著我
舌で味わった夜に
在夜晚中品味著滋味
酔いしれて もう酔いどれて
沉醉其中 無法自拔
低い沸点で責めないで
請別因小事責怪我
耳元で溶かせ 哀の媚薬
在耳邊輕聲溶化 哀傷的媚藥
ほら、だんだん空が堕ちちゃって天地無用
你看,天空逐漸陷落 無法逆轉
二度と戻れなくなっちゃうような限界値さ
再也回不去的極限
いっそ二人ここで消えちゃいましょう
不如我們在這裡消失吧
脳内麻薬 あふれる ハートシェイクして
腦海中麻醉 溢出 心跳加速
ゆらゆらり揺れてひとつに成れ
搖曳著合而為一
刹那の恋なんて解ってるわ
我懂這只是瞬間的愛
クラクラするほどに愛されても
即便被愛得頭昏眼花
予感するバッドエンド
也預感到壞結局
悲しみのエンドロール
悲傷的結尾畫面
シラケたままじゃ嫌よ
不想保持冷漠
舌をからめあってずっと
舌尖交纏 永遠如此
抱きしめて 嗚呼 宵の闇
緊緊擁抱 嗚呼 夜晚的黑暗
低い月が オレンジみたい
低垂的月亮 像橘子
右も左もなく 愛して欲しいの
無論左右 都想被愛著
ぐらぐらり揺れて終わる刻を
搖晃著迎來終結時刻
切なくなるほどに刻んでたいの
想刻劃出令人心痛的瞬間
ギリギリの夢から飛び降りた
從夢境邊緣跳下
正夢のバッドエンド
真實卻悲傷的結局
名前無きエンドロール
無名的結尾畫面
身体の奥を貫く 痛みさえ愛しいよ
穿透身體深處 連痛苦都愛著
貴方から 貰えるものは 全部欲しいの
你給的 一切我都想要
もう、どんどん貴方のカケラが割れて
碎片逐漸破碎
二度と逢えない予感で満ちていく
預感再也見不到你
いっそわたしをリセットして
不如重設我吧
何万回も貴方にハートブレイクしたい
想無數次被你傷透心
じわじわり濡れる雨降りより
比起淅瀝小雨
土砂降りのスコールに打たれたいの
更想被暴雨淋濕
ドキドキが醒めたら捨てて欲しい
心跳平息時請拋棄我
使い捨てサッドガール
用完即棄的悲傷女孩
ゆらゆらり揺れてひとつに成れ
搖曳著合而為一
刹那の恋なんて解ってるわ
我懂這只是瞬間的愛
クラクラするほどに愛されても
即便被愛得頭昏眼花
予感するバッドエンド
也預感到壞結局
悲しみのエンドロール
悲傷的結尾畫面
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
注释
- ↑ 翻译转载自YouTube视频字幕。