2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

夢花火

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


Yume hanabimafu.png
歌曲名稱
夢花火
夢花火
於2013年08月01日投稿的IA版再生數為 --
2013年8月25日於niconico投稿的まふまふ翻唱版再生數為 --
2015年12月6日於YouTube投稿的まふまふ翻唱版再生數為 --
演唱
IA
P主
まふまふ
鏈接
niconico:IA版まふまふ版
YouTube:まふまふ版

夢花火》是まふまふ第七首VOCALOID原創歌曲,於2013年08月01日 18:01 投稿至niconico,曲繪由そらねしい繪製,視頻由Not-116製作。之後まふまふ又於2013年8月25日投稿了本家翻唱版。まふまふ版被收錄到まふまふ同人歌曲唱片專輯『剎那色シンドローム』里。

他人離去,獨留我於此地。
——IA版投稿說明文


唱了昨日投稿的原創曲《夢花火》。
是初次唱自己作的曲。

回憶和任何的一切 如那場煙火
——まふまふ版投稿說明文

歌曲

作詞、作曲、調教 まふまふ
演唱 IA
曲繪 そらねしい
PV Not-116
IA版
寬屏模式顯示視頻

まふまふ版
寬屏模式顯示視頻

歌詞

[
關閉羅馬字顯示羅馬字
]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

かぜけば ゆめのまにまにkaze fukeba yume no mani mani
當風吹起 放浪的我
あてのないぼくうたyuku ate no nai boku wa utau
就隨夢的歌唱
夢花火ゆめはなび そら彼方かなたyume hanabi sora no kanata e
夢花火 朝著天空的彼方
ずっと ずっと ゆめていたzutto zutto yume wo miteita
一直 一直 都在作着夢
やっと やっと きみつけたyatto yatto kimi wo mitsuketa
終於 終於 找到你了
二人ふたりあるいた小道こみち なぜかおおきくかんじるんだfutari aruita komichi nazeka ookiku kanjirunda
兩個人走過的小路 不知為何此刻覺得很大
きみ写真しゃしんいて 1人ひとりきり ねむるkimi no shashin wo daite hitori kiri nemuru
抱著妳的照片 獨自一人睡去
かぜけば ゆめのまにまにkaze fukeba yume no mani mani
當風吹起 放浪的我
あてのないぼくうたyuku ate no nai boku wa utau
就隨夢歌唱
きみいま 浮世うきよなかkimi wa ima ukiyo no naka de
你此刻 在浮世之中
わらってくれますかwaratte kure masuka
好好的歡笑著嗎
ずっと ずっと きみさがしてzutto zutto kimi wo sagashite
一直 一直 在尋找你
やっと やっと きみつけたyatto yatto kimi wo mitsuketa
終於 終於 找到了你
なつよるには浴衣ゆかたて はしゃいだかえみちnatsu no yoru niwa yukata wo kite hashaida kaerimichi
在夏夜裡穿著浴衣 一起歡鬧着行走的回家的路
またね とはなの 距離きょり無限むげんになるmatane to hanasu te no kyori ga mugen ni naru
說了「再見哦」後鬆開了的手之間的距離變成了無限
きみき きみだけがkimi ga suki kimi dake ga suki
我喜歡你 只喜歡着你
たしかめえた あのはもうtashikame aeta ano hi wa mou
能夠探清彼此的那些日子已經
夢花火ゆめはなび そら彼方かなたyume hanabi sora no kanata e
宛如夢花火 朝著天空的彼方
えていくのですかkieteiku no desuka
逐漸消逝而去了嗎
さよならをくちにするたびsayonara wo kuchi ni suru tabi
每當說出再見的時候
きみえないがするんだkimi ni aenai kiga surunda
總有種再也無法相見了的感覺
このこえが 時間じかんえてkono koe ga jikan wo koete
希望這個聲音 能夠穿越時間
とどいてくれるよねtodoite kureruyone
傳達給你啊
ねえ ねえ ずっときみのことnee nee zutto kimi no koto
吶 吶 我一直都對你...
かぜけば ゆめのまにまにkaze fukeba yume no mani mani
每當風吹起 放浪的我
あてのないぼくうたyuku ate no nai boku wa utau
就隨夢歌唱
このこえよ 月夜つきよえてkono koeyo tsukiyo wo koete
但願這個歌聲 能夠超越月夜
とどいてよ ねえtodoiteyo nee
傳達給你吧 吶
もう一度いちど もう一度いちどだけmou ichido mou ichido dake
再一次 再一次就好
きみしあわせとわせたいkimi ni shiawase to iwasetai
想讓你說出「我很幸福」
もう一度いちど もう一度いちどだけmou ichido mou ichido dake
再一次 再一次就好
きみいたいだけkimi ni aitai dake
好想再次與你相見
きみき きみだけがkimi ga suki kimi dake ga suki
我喜歡你 只喜歡着你
たしかめえた あのはもうtashikame aeta ano hi wa mou
能夠探清彼此的那些日子已經
夢花火ゆめはなび ぼくのこしてyume hanabi boku wo nokoshite
有如夢花火 唯獨剩下我
えていくのですかkieteiku no desuka
消逝而去了嗎
ねえ ねえnee nee
吶 吶