2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
女孩再见,有缘再会吧
跳转到导航
跳转到搜索
Illustration by 石風呂 |
歌曲名称 |
さよならガール、また会おう 女孩再见,有缘再会吧 |
2015年11月30日投稿至niconico,再生数为 -- 同年12月1日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
IA |
P主 |
石風呂 |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 大声で歌い続けた歌です。 僕らの声は届きましたか。 这是一首我们大声歌唱的歌曲。 我们的声音传达到了吗。 |
” |
——石風呂投稿文 |
《さよならガール、また会おう》是石風呂于2015年11月30日投稿至niconico,同年12月1日投稿至YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由IA演唱。
本曲为石風呂的第31作,也是其第21首殿堂曲,收录于P主的个人专辑《ハッピーガールズコレクション》中。
作词·作曲·编曲·调声·曲绘·PV | 石風呂 |
贝斯 | いのうえまさや |
鼓 | たけちゃん |
演唱 | IA |
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
知らない街でひっそり暮らすような背中丸めて歩くような
在陌生的街道上 背影低垂 默默地漫步
さよなら今は静かに眠れ 誰にも会わずに
告别 现在静静地入眠 不与任何人相遇
悲しいことは誰だってあるから そんなことで文句を垂れるなとか
每个人都有悲伤 不要因为那些事情而抱怨
知るかよそんなもん それなら何か?やさしくしてくれんのか
谁管你呢 那样的话 又能怎样呢?能对我温柔一点吗
いじめっ子たちは大声で笑う 砂を噛むようにそれを見てた
欺凌者们高声嘲笑 我像咬着沙子一样看着他们
大人になれば ここを出ていこう 自分を信じてさ
长大后 我们将离开这里 相信自己
昔のことは全部根に持とう
让过去的事情都化为乌有
いつかそれを晴らす為に
总有一天为了洗清它而努力
愛やら平和がせせら笑うから壁にもたれて空を見ていた
爱与和平嘲笑得如此轻松 我依靠在墙上仰望天空
電車のこない駅のホームから どこへ行けるか
在等不到火车的站台 我可以去哪里呢
ずっと待ち続けている
一直在等待
まともなやつがデカイ顔して 異常者を殺していくような
正常人大摇其头 傲慢地杀戮着异常者
僕らの街は そんなところさ ずっと前から
我们的城市 一直都是那样 早已如此
大事なものは全部手に持とう 誰かに引き裂かれぬように
让珍贵的东西都牢牢把握 以免被别人撕裂
愛やら平和が指さし笑うから 影に隠れて鳥を見ていた
因为爱与和平在那里嘲笑 我躲在阴影中看着鸟儿
案外こいつら怖い顔だな どうでもいいけど
这帮家伙的表情其实挺可怕的 虽然无所谓
ふとした時に 後ろふり向くとまだ隣の駅にすら
在某个瞬间 回头看着 依然远未到达隔壁的车站
たどり着けないで あがきにあがいて何も残せぬまま
我无法抵达 挣扎着 却一无所有
それでもさ笑えたのなら
即便如此笑得出声
ふとした時に僕らは全部 綺麗に忘れたりするのだろうか
在某个瞬间 我们是否都能彻底地遗忘一切呢
それでも僕ら ネクラでポップな女の子とさ
即便如此 我们是庸碌的 明朗的女孩
また逢えりゃあいいな
希望再次相见
愛やら平和がせせら笑うから うなだれたままに歌を歌った
因为爱与和平如此轻松 我低头唱着歌
やたらめったら大声を出した 届いたのだろうか
任意大声喊叫 是否有传达到呢
愛やら平和がすすり泣くからまた逢えるさって笑って言ったんだ
因为爱与和平如此悲伤 所以我们能再次相见 笑着说出去
別にそれほど仲良くないけど そういうもんだろ
虽然关系并不是那么亲密 但生活就是这样
愛やら平和が
因为爱与和平
電車のこない駅のホームから どこへ行けるか
在等不到火车的站台 我可以去哪里呢
ずっと待ち続けている
一直在等待