• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Steady Goes!

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
From ARGONAVIS logo.svg
萌娘百科欢迎您乘坐南船座這艘航船,成為領航員的一員,並完善本條目☆Yosoro——

欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。祝您在萌娘百科度过愉快的时光。

欢迎加入萌百BanG Dream!主题编辑交流群:750427313(入群请注明萌百ID)

Steady Goes!
Arg 3rdSG 2.jpg
所在单曲封面
作词 中村航
作曲 廣澤優也(HANO),青木宏憲(HANO)
编曲 廣澤優也(HANO),青木宏憲(HANO)
演唱 Argonavis icon.pngArgonavis
七星蓮(CV.伊藤昌弘
五稜结人(CV.日向大輔
的場航海(CV.前田誠二
桔梗凜生(CV.森島秀太
白石萬浬(CV.橋本祥平
BPM 185
收录唱片
星がはじまる[展开/折叠曲目列表]
  1. 星がはじまる
  2. Steady Goes!
  3. What-if Wonderland!!
  4. ボイスドラマ「星のはじまり」

Starry Line[展开/折叠曲目列表]

Steady Goes!》是男子乐队企劃《from ARGONAVIS》旗下乐队Argonavis的第一首原創曲,也是整个企划的第一首原创曲。

简介

本曲首次公开於三人時期的LIVE中,由前田誠二演唱。但官方曾於四人時期LIVE結束後,公开伊藤昌弘作为主唱的现场视频。2019年12月5日举办的BanG Dream! Argonavis 2nd LIVE 「VOICE -星空の下の約束-」中,首次演唱了改动歌詞後的版本。所以這首歌有三種版本。

在2020年1月29日的動畫制作發表會上終於宣佈了本曲將和動畫OP一起發售,發售的版本為2nd live的版本。

本曲作为C/W曲收录于2020年4月29日发售的Argonavis 3rd单曲《星がはじまる》,同时收录于2020年8月12日发售的Argonavis 1st专辑《Starry Line》。在iTunes上预约一专的特典为伊藤昌弘演唱的改词前版本(Primitive Ver.)。

此歌曲作為電視動畫《ARGONAVIS from BanG Dream! ANIMATION》第4、5集插曲。

這首歌用了許多航海相關用詞,例如「Steady as she goes! 」為穩舵直航、航行平穩之意。「宜候ようそろ」則為航向照舊之意。

劇情

Nuvola apps important blue.svg
以下内容含有剧透成分,可能影响观赏作品兴趣,请酌情阅读

Argonavis於首場LIVE中演唱的歌曲,被象徵為啟航之歌。

歌曲试听

三单版本

Primitive Ver.
宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频

歌词

三单版本
翻译:无铭_金重[1]
[关闭注音][开启注音]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 七星蓮 五稜结人 的場航海 桔梗凛生 白石万浬 合唱

はるかとおみち さきあるくあなたも
遥远的航路 先我一步出发的你
(きっと)はじまりの(じ)(おんなじ)一歩いっぽだろう。
(一定)开始的那天也(同样)只是踏出一小步吧。
あわひかりさえ きみちからえて
即使是黯淡的光芒 也成为了你的力量
(そうだ)旅立たびだちの(は)(ときは)ちかづいている
(对了)启程的(日子)已经近在眼前了
とらわれた()(こころ) そらにほどいて
被禁锢的(心灵) 被无垠天空解放
ぼくらどこへこう?
我们应该驶向何处?
ねえ まよいがちだけれど しんじている
看吧 虽然容易陷入迷茫 但我仍然坚信着
きみとなら 星屑ほしくずも つかめるから
因为只要与你一起 就连星尘的尾巴都能抓住
出航たびだて
出航启程
夜空よぞらひかりつなぎ(Starlight!)
将夜空的光芒相互连结(Starlight!)
ほしからほしへめぐる(Sailing!)
在繁星之间巡回航行(Sailing!)
やみさきさぐりだけど
虽然仍在摸索着漆黑的前方
きっとまたたいた星座せいざしめすよ
但闪烁的星座一定会为我们指示着
一瞬いっしゅんの“Argonavis”
一瞬的“Argonavis”
ぼくらをらした
照亮着我们
まよわずすすもう! 宜候ようそろ
抛弃迷茫前进吧! 把定!
Steady As She Goes!
Steady As She Goes!
はるかとおそら ゆめまねきしてる
遥远的天空 梦想正朝我们招手
(今日も)(きょうも)もなきほし(ひとつ)つけた。
(今天也)找到了(一颗)无名的星星。
いまとどかずに とおかすゆめでも
即使是现在仍无法触及的 遥远而朦胧的梦想
(して)(けっして)あきらめず(そうだ)らさずに
(也一定)不会放弃(对吧)不要移开视线
いつだって(は)(きみは)波間なみまでもがく
无论何时(你都在)波浪之中挣扎着
ぼくばして
向我伸出了手
ほら すくいあげてくれる しんじていた
你看 我相信你会来支援我的
きみとなら どこまでだって けるから
因为只要与你一起  就连天涯海角都能到达
出航こぎだせ
出航划行
えないさき(Starting!)
凝视着望不见的前方(Starting!)
ダイスころがるさき(Rolling!)
朝着骰子滚动的前方(Rolling!)
まようはずのみちだけれども
就算是注定会陷入迷茫的道路
きっとかがやいた星座せいざえがくよ
闪耀的星座也一定会为我们描绘出
宿命しゅくめいの“Argonavis”
命运的“Argonavis”
ぼくらをみちび
指引着我们
おそれずすすもう! 宜候ようそろ
抛弃恐惧前进吧! 把定!
右舷うげんかぜけて Steady Goes!
迎着右舷的风 Steady Goes!
Step And Run でけて
Step And Run 地全速前进
Catch And Throw ではな
Catch And Throw 地放开
Rise And Fall な感情かんじょう
Rise And Fall 的感情
じることないかな?
这没什么值得羞耻的吧?
Sweat And Tears のすべて
将 Sweat And Tears 的全部
このたびささげたら
都献给这场旅途的话
なにがえるのだろう?
究竟能够看到什么呢?
はるかとおそら ゆめまねきしてる――
遥远的天空 梦想正朝我们招手——
出航たびだて
出航启程
いのりのはたをかかげ(So High!)
举起祝福的旗帜(So High!)
とおくへ もっととお(So Far!)
驶向远方 甚至更为遥远的地方(So Far!)
目指めざさきは 未知みちだけれども
虽然目的地仍未知晓
きっとてた星座せいざえがくよ
但消失的星座一定会为我们描绘出
運命うんめいの“Argonavis”
命运的“Argonavis”
ぼくらの羅針儀らしんぎ
我们的指南针
針路しんろみなみへ 宜候ようそろ
向着南边航行 把定!
Steady As She… Steady!
Steady As She… Steady!
Steady As She Goes!
Steady As She Goes!
Primitive Ver.
以下歌词为听写歌词,可能同真实歌词有所出入。
可能由于未找到歌词或本歌曲尚未发售,请明晓歌词之人帮助修改

歌词来源:英文wiki 翻译:針原うつ[2](略有改动)

[关闭注音][开启注音]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
はるかとおそら ゆめまねきしてる
遥远的天空中 梦想正朝我们招手
今日きょうも)もなきほしを(ひとつ)つけた
(今天也)发现了(一颗)无名之星
かのコロンブスも たぶんマルコ・ポーロも
很久以前的哥伦布 大概还有马可波罗
(きっと)はじまりは(おんなじ)
(一定)也是(相同的)起点
いかりをあげて もやわれた(ゆめを)ゆめをほどいて
掷出船锚 解放那被紧系的梦想(梦想)
そうだ きみもどうだい
对了 你也跟我们一同如何?
ねぇ、まよいがちなぼくら どこにける?
呐,容易迷失的我们究竟能够去往何方?
きみとなら 星屑ほしくずつかめるかな?
跟你一起的话 能抓到星尘的尾巴吗?
出航たびだて
出航启程
夜空よぞらひかりつなぎ (Starlight!)
紧随夜空的光芒(Starlight!)
くしたうたさがせ (Searching!)
寻找那失去的歌(Searching!)
迷夢めいむまぎれたとしても
就算深陷迷失的梦境中
きっといにしえ星座せいざえがいた運命うんめいのNavisこそ
远古的星座所描绘出的命运船只也一定
ぼくらの羅針儀らしんぎ 針路しんろたもって 宜候ようそろ
会是我们的指南针 保持航向 径直向前!
Steady as she goes!
Steady as she goes!(稳如其行)
まれたばかりの ありのままのきみなら
保持着初生瞬间 那份淳朴之质的你
(どんな)どんなおんを(うたう)うたうの
(怎样的)会唱出(唱出)怎样的歌呢
あの玉手箱たまてばこもパンドラのはこだって
不论是打开浦岛太郎的宝箱又或是潘多拉的魔盒
(きっと)真実しんじつを(あばき)あばきはしない
(都一定)不会(显露出)显露出真相
あっけなく(Who are you?)波間なみまでもがいている
在并不汹涌的(Who are you?)浪间也翻滚挣扎着
きずだらけのみじめな
并对如此遍体鳞伤的悲惨之我
ぼくうWho are you?
问道Who are you?
そのこたえは I'm a dreamer 舳先へさきあいうたいしもの
我的回答是 我是一名追梦者 在船头讴歌着“爱”之人
ぎだせ!
扬帆起航!
えない惑星ほしえ (Starting!)
放眼注视仍无法看见的星星(Starting!)
ダイスころがるさきへ (Rolling!)
向骰子滚动的前方进发(Rolling!)
そのさきみちひるまず
不必畏惧前方的路
だっててた星座せいざ
因为那消失已久的星座
えがいた宿命しゅくめいのArgoこそ
所描绘出的宿命南船
ぼくらの羅針儀らしんぎ 
正是我们的指南针
いきおいは上々じょうじょう 宜候ようそろ
势头全开 径直向前!
右舷うげんかぜけて Steady goes!
右舷乘风 Steady go!
Step and run でけて
Step and run 疾驰而行
Catch and throw ではな
Catch and throw 解放而出
Ride the flow 感情かんじょう
Ride the flow
じることないから
不必为这份感情感到羞耻
Sweat and tears のすべて
Sweat and tears 将这些全部
このたびささげたら
都倾注进这次航旅的话
なにえるのだろう?
又将能看到些什么呢?
はるかとおそら うたまねきしてる
遥远的天空中 歌声正向我们招手
出航たびだて! 
出航启程
いのりのはたかかげ (So High!)
扬起祈愿的旗帜(So High!)
とおくへもっととおく (So Far!) 
不断向更远的前方进发(So Far!)
さきみちだけれども
尽管仍在前往未来的路上
きっといにしえ星座せいざしめした
因为那远古的星座所指引出的
運命うんめいのNavisこそ
命运船只
ぼくらの羅針儀らしんぎ
会是我们的指南针
針路しんろみなみ宜候ようそろ
航向朝南 径直向前!
Steady as she… steady!
Steady as she… steady!
Steady as she goes!
Steady as she goes!(稳如其行)

外部链接与注释