• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Root of Love

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
From ARGONAVIS logo.svg
萌娘百科欢迎您乘坐南船座這艘航船,成為領航員的一員,並完善本條目☆Yosoro——

欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。祝您在萌娘百科度过愉快的时光。

欢迎加入萌百BanG Dream!主题编辑交流群:750427313(入群请注明萌百ID)

Root of Love
Root of Love Cover.png
AAside内封面
作词 中村航
作曲 片山俊/YAS
编曲 廣澤優也(HANO) /片山俊/YAS
演唱 Argonavis icon.pngArgonavis
七星蓮(CV.伊藤昌弘
五稜结人(CV.日向大輔
的場航海(CV.前田誠二
桔梗凜生(CV.森島秀太
白石萬浬(CV.橋本祥平
收录唱片
きっと僕らは/火花散ル[展开/折叠曲目列表]

アルゴナビス AAside Memorial Album DISC2[展开/折叠曲目列表]

《Root of Love》是男子乐队企划《from ARGONAVIS》旗下乐队Argonavis的原创曲。

简介

本曲是ArgonavisGYROAXIA合发单曲《きっと僕らは/火花散ル》中的C/W曲之一,单曲发售于2021年11月17日。本曲同时收录于2023年4月12日发售的《アルゴナビス AAside Memorial Album》DISC2。

本曲是以的场航海为印象的歌曲,歌词中用到了和贝斯有关的音乐术语。至于为什么详见剧情

歌曲试听

乐曲剧情

宽屏模式显示视频

歌词

翻译:山野_Idiot[1](略有改动)

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 七星莲 五棱结人 的场航海 桔梗凛生 白石万浬 合唱

悪戯いたずら出会であいさ
恶作剧般的相遇
いきをのむほどうつくしい Silhouette
令人窒息的美丽轮廓
物静ものしずかなきみが ささやくようにうたってる
安静的你 低声地唱着
つややかなこえに こころうばわれた
我被那动人的声音 迷惑了心智
がつけば われわす
在不知不觉中 忘却了自我
きみ夢中むちゅうになってた
完全痴迷于你
あつく もっとあつ
压下去 再更多地压下去
きざむ Session on my beat
刻下只属于我们的节拍
二人ふたりだけのリズムいかけた
追逐只属于我们两人的节奏吧
すこしずつ すこしずつ
一点一点地 一点一点地
きみのこと わかりたいんだ
我想要再多了解你一些
やさしくでるように 首筋くびすじ Tap and Slap
想要温柔地抚摸 在你的脖颈处Tap and Slap[2]
かなでるよ 何度なんどでも
无论多少次 演奏下去吧
いつかきみとわかりって
总有一天我们会相互理解
あたためえたらいいな
如果我们能够温暖彼此
二人ふたりの Root of Love
那便是我们的 Root of Love
このままじゃぼくきられない
再这样下去我会活不下去的
これじゃまるでオモチャられた
就像一个玩具被抢走了的
少年しょうねんのようさ…
无助少年一样……
ふる映画えいがみたい
像老电影般
ときしずかにながれてく Vintage
随时间缓慢流逝的Vintage
あいわらず Low Tone
仍然不变的是你低沉的声音
そんなとがったきみ
我就是喜欢那样的你啊
かざらない素振そぶり 見惚みとれていたんだ
看着那样纯粹的你 我渐渐出了神
なぜきみはいつもそんなふうに
为什么你总是那样
クールに微笑ほほえ
疏远地笑着
らせ もっとらせ
回应我吧 再更多地回应我吧
今宵こよい Grooving in my heart
让今晚 Grooving[3] in my heart
このリズム だれめられない
属于我们的节奏 谁都阻止不了
いつのも おなじさ
无论什么时候 都是一样的
だれかをあいつづけたい
我想要继续爱着你
やさしくいのるように つまく Up and Down
所以请你为我温柔地祈祷吧
やりのない この気持きも
这份心情 我该如何发泄
いつか二人ふたり あの未来みらい
如果总有一天我们会走向那个未来
してしまうのも いいよね
那我们就一起逃走 好吗
Secret Love
Secret Love
きみがいなけりゃうたにならない
没有你的话这首歌将不复存在
これじゃまるで出来できそこないの
这样的话 我根本做不到
ラブソングのようさ…
就像为你写下这首情歌那般……
わすれない はじめてれたよる
初次触碰你的那一晚 我忘不掉啊
ゆっくりよみがえる Laid-Back
渐渐唤醒的Laid-Back[4]
フレーズはいつも 途切とぎ途切とぎれだよね
你的话语[5] 总是断断续续的
だからぼくつなぐよ
所以说让我来帮你吧
らぬに こんなにも
在不知不觉间 我的心就这样
こころうばわれていたんだね
被你夺走了
指先ゆびさきかんじてる 一途いちずな Routine Code
从指尖处 认真地感受着你的声音
かなでるよ 何度なんどでも
无论多少次 演奏下去吧
いつかきみとわかりって
总有一天我和你会相互理解
あたためえたらいいな
要是我们能够温暖彼此
二人ふたりの Bass of Love
只属于我们的 Bass of Love
きみがいなけりゃうたにならない
没有你的话这首歌将不复存在
これじゃまるで出来できそこないの
这样的话 我根本做不到
ラブソングのようさ…
就像为你写下这首情歌那般啊……

外部链接与注释

  1. 网易云音乐
  2. 首筋(脖颈)”也可指琴颈;tap(点弦)和slap都是贝斯的演奏方法
  3. groove指的是一种推进的节奏感或摇摆的感觉,这种律动效果可以通过乐队节奏部分(包括电贝斯)的音乐互动创造出来
  4. Lay Back是一种演奏/演唱技巧,最早出现在爵士乐里。通过让自己的节拍略微移后,营造出一种放松慵懒的氛围
  5. 原文为“phrase”的片假名转写,也有“乐句”的意思