一直存在于我的日子里哦
跳转到导航
跳转到搜索
萌娘百科欢迎您乘坐南船座這艘航船,成為領航員的一員,並完善本條目☆Yosoro——
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门或条目编辑规范,并查找相关资料。祝您在萌娘百科度过愉快的时光。
欢迎加入萌百BanG Dream!主题编辑交流群:750427313(入群请注明萌百ID)
| 僕の日々にいつもいてよ | |
| 译名 | 一直存在于我的日子里哦 |
| 作词 | 温詞 |
| 作曲 | 温詞 |
| 编曲 | 温詞 |
| 演唱 | 七星蓮(CV.伊藤昌弘) 五稜结人(CV.日向大輔) 的場航海(CV.前田誠二) 桔梗凜生(CV.森島秀太) 白石萬浬(CV.橋本祥平) |
| 收录唱片 | |
| CYAN[展开/折叠曲目列表] | |
《僕の日々にいつもいてよ》是男子乐队企划《from ARGONAVIS》旗下乐队Argonavis的原创曲。
简介
本曲完整版以不插电形式在2022年4月举办的 アルゴナビス Acoustic Tour 2022 -Spring Session-巡演中首次公开。
本曲收录于Argonavis 2nd專輯《CYAN》中,專輯發售於2022年5月25日。
| 企划音乐总监北岡那之对这首歌的解釋[1] |
|---|
|
「僕の日々にいつもいてよ」的主題是想呈現Argonavis風的「情歌」。這首歌不像「Root of Love」是將對別的對象(事物)的情感比擬為戀愛,而是直接地表現出了對人的情感。 |
歌曲试听
歌词
翻译:居委会1201[2]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
なんてことはない、なんてことはない、って
“没事,没什么大不了的”什么的
如同咒语般在脑海萦绕
像积雪一样被压实的烦恼
はたから見 れば綺麗 だけど 冷 たく重 い
外表虽美实则冰冷沉重
なんでもいいよ、話 してみてよ、って
“什么都可以哦,来说说话吧”
自从你这么说以后
我被冰封的内心深处
じんわり溶 けて温 かな声 になった
慢慢融化变为温暖的歌声
どうやったって 僕 は凡才
无论如何努力 我都只是平庸之辈
ひとりなんて 生 きてゆけない
孤身一人的话 什么都做不到
だからどうか願 うよ
所以拜托了
与我一同跨越前路的坎坷吧
请你一直陪在我的身边
ひとつでも多 い記憶 を抱 きしめたいよ
哪怕只有一点也好 我也想拥有更多与你的回忆
我不想失去这一切
ずっと大事 な想 いだよ
因为这是我一直珍视的心意
能将它与你分享吗
你会怎么想呢
说着“为什么不在这,到底去哪里了”
ないものねだりで 果 てしないくらいに求 め続 けた
无止境地追求着 根本不存在的事物
でも今 は君 がいるならそれでいいや
但现在有你在就足够了
どう思 ったって 僕 は君 がいい
无论怎么想 都是有你就足矣
それ以外 なんて 考 えられない
你以外的事情 我从没考虑过
だからどうか願 うよ
所以拜托了
来与我共同回忆你我的点滴吧
无论是你流泪之时 还是欢笑之时
ひとつも逃 さないように見 つめたいよ
我都想尽数收入眼底
我不想失去这一切
ずっと大事 な人 だよ
因为你一直是我最重要的人啊
为将这份心意传达于你而放声歌唱
ねぇ、ちゃんと伝 えられるかな
呐,有好好传达给你吗
请你一直陪在我的身边
ひとつでも多 い記憶 を抱 きしめたいよ
哪怕只有一点也好 我也想拥有更多与你的回忆
我不想失去这一切
ずっと大事 な想 いだよ
因为这是我一直珍视的心意
能将它与你分享吗
你会怎么想呢
你会明白吗
我喜欢你啊