• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Argonavis翻唱歌曲

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
From ARGONAVIS logo.svg
萌娘百科欢迎您乘坐南船座這艘航船,成為領航員的一員,並完善本條目☆Yosoro——

欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。祝您在萌娘百科度过愉快的时光。

欢迎加入萌百BanG Dream!主题编辑交流群:750427313(入群请注明萌百ID)

本条目收录乐队企划《from ARGONAVIS》中乐队Argonavis在游戏及唱片中发布的翻唱歌曲。

真人乐队Argonavis在演唱会现场表演过的翻唱歌曲在此处查看。

from ARGONAVIS系列完整翻唱曲列表在from ARGONAVIS翻唱曲列表查看。

from ARGONAVIS系列完整歌曲列表在from ARGONAVIS 音乐列表查看。

香蜂草

メリッサ
AAside内封面

Melissa.png

所在专辑封面

Argonavis VOICE.jpg

译名 香蜂草
演唱 Argonavis
作词 新藤晴一
作曲 ak.homma
编曲 廣澤優也

メリッサ》由Argonavis演唱。原曲是TV动画《鋼之鍊金術師》的片头曲。原唱为色情塗鴉

完整版收录于迷你专辑《VOICE/MANIFESTO》,发售于2020年1月15日。

歌曲试听

完整版

歌词

翻译搬运自メリッサ

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 七星蓮 五稜结人 的場航海 桔梗凛生 白石万浬 合唱

君の手で切り裂いて 遠い日の記憶を
以你之手 撕碎往日记忆
悲しみの息の根を止めてくれよ
让悲伤的根源断绝于此
さあ 愛に焦がれた胸を貫け
来吧 穿透为爱焦灼的心脏吧
明日が来るはずの空を見て 迷うばかりの心持てあましている
望着将要迎来明天的天空 却依旧无法直面那颗迷茫的心
傍らの鳥がはばたいた どこか光を見つけられたのかな
身旁的鸟儿竞相高飞 是否在某一处有那光芒存在呢
なあ お前の背に俺も乗せてくれないか
喂 我可以骑在你的背上吗
そして一番高い所で置き去りにして優しさから遠ざけて
然后带我到最高的地方 让我就此远走高飞远离温柔
君の手で切り裂いて 遠い日の記憶を
以你之手 撕碎往日记忆
悲しみの息の根を止めてくれよ
让悲伤的根源断绝于此
さあ 愛に焦がれた胸を貫け
来吧 穿透为爱焦灼的心脏吧
鳥を夕闇に見送った 地を這うばかりの俺を風がなぜる
夕阳落下目送鸟儿远去 还在地面的我被风儿吹过
羽が欲しいとは言わないさ せめて宙に舞うメリッサの葉になりたい
我不想要一双翅膀 我更想做一片香蜂草的叶子随风飞舞
もう ずいぶんと立ち尽くしてみたけど
已经尽己所能 站到了最后
たぶん答えはないのだろう この風にも行くあてなどないように
但似乎还是没能找到答案 这阵风似乎也不知会刮到何处
君の手で鍵をかけて ためらいなどないだろ
以你之手插入钥匙 不必再继续犹豫了
間違っても 二度と開くことのないように
机会只此一次 错过了就不会再有
さあ 錠の落ちる音で終わらせて
来吧 让这枷锁坠地的声音终结一切吧
救いのない魂は流されて消えゆく
一些灵魂注定无法拯救 要被时间冲刷而去
消えていく瞬間にわずか光る
而消失的瞬间 它们发出微弱的光
今 月が満ちる夜を生み出すのさ
此刻 汇聚成满月之夜

亲吻Diamond

くちづけDiamond
AAside内封面

Kuchizuke Diamond Cover.png

所在单曲封面

RESTART.png

译名 亲吻Diamond
演唱 Argonavis
作词 河邉徹
作曲 杉本雄治
编曲 廣澤優也

くちづけDiamond》由Argonavis演唱。原曲是TV动画《山田君与七人魔女》的片头曲。原唱为WEAVER。

完整版收录于数字单曲《リスタート》,发行于2020年12月27日。

歌曲试听

完整版

PV

宽屏模式显示视频

歌词

翻译搬运自くちづけDiamond

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 七星蓮 五稜结人 的場航海 桔梗凛生 白石万浬 合唱

つまらない日常に
在无聊的日常里
あなたは笑って虹を描いた
你笑着画下了彩虹
こんな違う僕ら
如此不同的我们
出会うはずもない
不该相遇
はずもなかったさ
本不该相遇的
泣かないでいて
不要再哭泣了
秘密の約束 消えない傷あと
秘密的约定 不会消失的伤痕
「守りたい」と言ってしまえたら
如果说出了“想要守护”的话
きっと楽になるけれど
虽然一定会变得快乐
どうしようもないほどに
但在无可奈何时
もう 引き下がれない
就绝对不能后退了
本当のことは
理所当然的事
聞きたくもない
不是所想要听见的
口づけダイアモンドを
将钻石之吻
あなたの指に渡そう
交给你的手指
形のない約束
无形的约定
いつだって 思い出して
无论何时都会想起
愛してる
我爱你
新しい日常と
崭新的日常以及
あなたが描いた虹は混ざらず
你所画出的彩虹混合在一起
雨がやんだ空
雨后的天空
それでも 光を待っている僕は
尽管如此 等待着光芒的我
どうしようもないほどに
将所谓的无可奈何
もう 引き裂かれて
撕裂
本当のことは
也不知道什么
知りたくもない
理所当然的事情
口づけダイアモンドを
将钻石之吻
あなたの指に渡そう
交给你的手指
形のない約束
无形的约定
いつだって 思い出して
无论何时都会想起
写真に残らない
虽然没有留下照片
想い出を焼き付けて
但回忆铭刻在心
二人の約束が
两人的约定
口ぐせで 終わらぬように
像口头禅般 永不终结
憶えてて
一定要记得
僕だけに見せる表情を
只有我能看见的表情
もう 見つけたんだよ
已经见到了哦
重ね合わせた
重合的记忆
記憶 崩せないよ
没有消失哦
どうしようもないほどに
就像无可奈何之事那样
もう 隠せないから
已经 不会再隐藏
本当のことなど
理所当然的事情之类的
ああ これ以上
啊啊 除此以外
聞きたくもないよ
已经不会再听到了
口づけダイアモンドを
将钻石之吻
あなたの指に渡そう
交给你的手指
形のない約束
无形的约定
いつだって 思い出して
无论何时都会想起
写真に残らない
虽然没有留下照片
想い出を焼き付けて
但回忆铭刻在心
二人の約束が
两人的约定
口ぐせで 終わらぬように
像口头禅般 永不终结
憶えてて
一定要记得
動き出す日常に
在变幻的日常里
あなたは涙で虹を描いた
你流着泪画下的彩虹
二人は大丈夫
两个人的话一定没有问题
「これから」のことは
“从现在开始”
何も言わないで
什么都不要说

UNION

UNION
AAside内封面

UNION Cover.png

所在单曲封面

AAside(single)-2.jpg

演唱 Argonavis
作词 大石昌良
作曲 大石昌良
编曲 廣澤優也

UNION》由Argonavis演唱。原曲是TV动画《SSSS.GRIDMAN》的片头曲。原唱为OxT

完整版收录于单曲《AAside》,发售于2021年2月3日。

歌曲试听

歌词

翻译搬运自UNION

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 七星蓮 五稜结人 的場航海 桔梗凛生 白石万浬 合唱

目を醒ませ
快醒醒
僕らの世界が何者かに侵略されてるぞ
有人正在入侵我们的世界
作り物のようなこの日々に
在这仿若设定好的每一天里
僕らのS.O.Sが加速する
我们的求救信号正在加速
何かが違うと知りながら
虽知一切已有不同
見慣れた空 同じ景色に今日が流れてく
但在熟悉的天空 同样的风景下 今天在慢慢流逝
あの日の誓いってなんだっけ
那一天的誓言说了什么
教室で何を語ってたっけ
在教室里又说了什么
このままじゃ約束まで消えてしまう
这样下去连约定都要消失不见了
目を醒ませ
快醒醒
僕らの世界が何者かに侵略されてるぞ
有人正在入侵我们的世界
これは訓練でも リハーサルでもない
这既不是训练 也不是彩排
覆われた日常というべールを 勢いよく剥がしたら
将名为日常裹着的面纱 猛然扯下
戦いの鐘が鳴る
战斗的钟声已经响起
それじゃとりあえず同盟を結ぼうか
那么总之让我们结成同盟吧
― 君を“退屈”から救いに来たんだ!
将你从“无聊”中解救出来
ニセモノみたいな思い出に
对着仿佛虚假的回忆
「昔は良かった」って指を差す
“我们之前关系很好”地嘲笑着
虚しいだけと知りながら
虽然明白这一切都全然无用
悟ったフリ 見て見ぬフリで傷を隠してく
装作理解 装作看穿一切 隐藏自己的伤口
ヒーローになれやしないんだって
要不要成为英雄
主人公は誰かやるでしょって
谁又来做主人公
知らぬ間に諦めたりしないでよ
不要在不知不觉中放弃啊
目の前の僕らの世界は何ものにも代えられない世界
眼前展开的是我们无所替代的世界
それは子供も大人も関係ない
无论是小孩还是大人
繰り返す日常というルールに 騙されそうになったら
如果我们被名为“重复日常”的规则所欺骗
反旗を翻そう
那就让我们举起反旗
さあ僕たちだけの革命を起こそうか
发动属于自己的革命
A wish, A wish come true
A wish, A wish come true
夜の星に願いを
向着夜空中的星星许愿
君とつなげた夢のUNION
梦想的同盟 将你我连结
目を醒ませ
快醒醒
僕らの世界が何者かに侵略されてるぞ
有人正在入侵我们的世界
これは訓練でも リハーサルでもない
这既不是训练 也不是彩排
覆われた日常というべールを 勢いよく剥がしたら
将名为日常裹着的面纱 猛然扯下
戦いの鐘が鳴る
战斗的钟声已经响起
あの頃のように同盟を結ぼうか
让我们像那时一样再结成同盟吧
― 君を“退屈”から救いに来たんだ!
将你从“无聊”中解救出来

GO!!!

GO!!!
AAside内封面

GO!!!.png

所在专辑封面

ARGONAVIS Cover Collection -Mix-.jpg

演唱 Argonavis
作词 KOHSHI
作曲 TAKE
编曲 廣澤優也

GO!!!》由Argonavis演唱。原曲是TV动画《火影忍者》的片头曲。原唱为FLOW

完整版收录于专辑《ARGONAVIS Cover Collection -Mix-》,发售于2021年10月20日。

歌曲试听

完整版

Logo QQMusicIcon.pngGO!!! - QQ音乐

歌词

翻译搬运自GO!!!

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 七星蓮 五稜结人 的場航海 桔梗凛生 白石万浬 合唱

We are Fighting Dreamers 高みを目指して
我们为梦而战 一心向往高处
Fighting Dreamers なりふり構わず
为梦而战 不必在意形骸
Fighting Dreamers 信じるがままに
为梦而战 坚信始终不变
Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!
Oli Oli Oli Oh-! 走自己的路!
Right here Right now (Bang!)
此时 此地(Bang!)
ぶっ放せ Like a 弾丸ライナー!
全力冲刺 就像飞速的子弹!
Right here Right now (Burn!)
此时 此地(Burn!)
ぶった斬ってくぜ Get the fire!
快刀斩乱麻 燃烧起斗志!
Right here Right now (Bang!)
此时 此地(Bang!)
ぶっ放せ Like a 弾丸ライナー!
全力冲刺 就像飞速的子弹!
Right here Right now (Burn!)
此时 此地(Burn!)
険しい修羅の道の中 他人ひとの地図を広げて何処へ行く?
走在险峻的路上 拿着别人的地图 能去到何处?
極彩色のカラスが それを奪い取って破り捨てた
色彩斑斓的乌鸦飞过 将之夺走而粉碎
さぁ心の目 見開いて しかと真実いまを見極めろ!(Yeah!)
睁开你的心眼吧 把这世界的全貌好好看清!(Yeah!)
失うモノなんてないさ いざ参ろう!
既一无所有就不必惧怕失去 奋勇向前吧!
We are Fighting Dreamers 高みを目指して
我们为梦而战 一心向往高处
Fighting Dreamers なりふり構わず
为梦而战 不必在意形骸
Fighting Dreamers 信じるがままに
为梦而战 坚信始终不变
Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!
Oli Oli Oli Oh-! 走自己的路!
Right here Right now (Bang!)
此时 此地(Bang!)
ぶっ放せ Like a 弾丸ライナー!
全力冲刺 就像飞速的子弹!
Right here Right now (Burn!)
此时 此地(Burn!)
音を立てず忍び寄る影が いつも僕らを惑わせる
无声潜伏而来的影子 一直在扰乱我们的方向
有言実行 大きな風が うねりを上げて吹き荒れる
男儿言出必行 就让这阵大风扰动变幻的风云
かざした鋭い刀で 己の 未来あす切り開け!(Yeah!)
高举出鞘的利刃 一路开辟自己的未来!(Yeah!)
保証なんて どこにも無いさ なぁ そうだろ!?
一切前途皆是未定 喂 难道不是吗!?
We are Fighting Dreamers 高みを目指して
我们为梦而战 一心向往高处
Fighting Dreamers なりふり構わず
为梦而战 不必在意形骸
Fighting Dreamers 信じるがままに
为梦而战 坚信始终不变
Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!
Oli Oli Oli Oh-! 走自己的路!
Right here Right now (Bang!)
此时 此地(Bang!)
ぶっ放せ Like a 弾丸ライナー!
全力冲刺 就像飞速的子弹!
Right here Right now (Burn!)
此时 此地(Burn!)
ぶった斬ってくぜ Get the fire!
快刀斩乱麻 燃烧起斗志!
Right here Right now (Bang!)
此时 此地(Bang!)
ぶっ放せ Like a 弾丸ライナー!
全力冲刺 就像飞速的子弹!
Right here Right now (Burn!)
此时 此地(Burn!)
ぶった斬ってくぜ Get the fire!
快刀斩乱麻 燃烧起斗志!
We are Fighting Dreamers この仲間達と
我们为梦而战 召集同志之人
Fighting Dreamers 全てを巻き込み
为梦而战 吸收一切能量
Fighting Dreamers 志 高く
为梦而战 志向远比天高
Oli Oli Oli Oh-!
Oli Oli Oli Oh-!
We are Fighting Dreamers 高みを目指して
我们为梦而战 一心向往高处
Fighting Dreamers なりふり構わず
为梦而战 不必在意形骸
Fighting Dreamers 信じるがままに
为梦而战 坚信始终不变
Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!
Oli Oli Oli Oh-! 走自己的路!
(Don't forget your first impulse ever)
(别忘记你最初的原动力)
(Let's keep your adventurous ever)
(一生保持勇于冒险之心)
Right here Right now (Bang!)
此时 此地(Bang!)
ぶっ放せ Like a 弾丸ライナー!
全力冲刺 就像飞速的子弹!
Right here Right now (Burn!)
此时 此地(Burn!)
ぶった斬ってくぜ Get the fire!
快刀斩乱麻 燃烧起斗志!
Right here Right now (Bang!)
此时 此地(Bang!)
ぶっ放せ Like a 弾丸ライナー!
全力冲刺 就像飞速的子弹!
Right here Right now (Burn!)
此时 此地(Burn!)
ぶった斬ってくぜ Get the fire!
快刀斩乱麻 燃烧起斗志!

READY STEADY GO

READY STEADY GO
AAside内封面

AAside READY STEADY GO.png

所在专辑封面

ARGONAVIS Cover Collection -Mix-.jpg

演唱 Argonavis
作词 hyde
作曲 tetsu
编曲 廣澤優也

READY STEADY GO》由Argonavis演唱。原曲是TV动画《钢之炼金术师》的片头曲。原唱为L'Arc〜en〜Ciel

完整版收录于专辑《ARGONAVIS Cover Collection -Mix-》,发售于2021年10月20日。

歌曲试听

完整版

Logo QQMusicIcon.pngREADY STEADY GO - QQ音乐

歌词

翻译搬运自READY STEADY GO

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 七星蓮 五稜结人 的場航海 桔梗凛生 白石万浬 合唱

READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK
全副武装 势不可挡
READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK
全副武装 一路顺风
READY STEADY NEVER LOOK BACK
全副武装 决不回头
LET'S GET STARTED READY STEADY GO
全副武装 即将出发
吹き飛んでゆく風景 転がるように前へ
景色随风吹去 往前迎头冲刺
苦し紛れでも 標的はもう見逃さない
苦痛难以忘怀 但目标依旧清楚
あてにならない地図 焼いてしまえば良いさ
无标注的地图 就地烧毁就行
埋もれた真実 この掌でつかみ取ろう
将埋藏的真相 自己亲手挖出
夢中で-早く-駆け抜けて来た
忘我地 -飞快地- 疾驰而来
うるさいくらいに張り裂けそうな鼓動の高鳴り
心跳震耳欲聋 好像心要跳出胸口
響いて-呼んで-いる君の声
回响着 -呼喊着- 那是你的声音
ここで立ち止まるような時間は無いさ READY STEADY GO
没有时间停驻于此 全副武装即刻出发
数えきれない傷 抱え込んでいても
身体虽然已经饱经创伤
ちょっとやそっとじゃ 魂までは奪わせない
我的灵魂却不可剥离 哪怕一刻
あの丘の向こうで 君に出逢えたなら
一直只想着 若能越过山丘见到你
何から話そう そんな事ばかり思うよ
那我该对你说些什么
夢中で-早く-駆け抜けて来た
忘我地 -飞快地- 疾驰而来
うるさいくらいに張り裂けそうな鼓動の高鳴り
心跳震耳欲聋 好像心要跳出胸口
響いて-呼んで-いる君の声
回响着 -呼喊着- 那是你的声音
ここで立ち止まるような時間は無いさ READY STEADY GO
没有时间停驻于此 全副武装即刻出发
READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK
全副武装 势不可挡
READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK
全副武装 一路顺风
READY STEADY NEVER LOOK BACK
全副武装 决不回头
LET'S GET STARTED READY STEADY GO
全副武装 即将出发
心は-走る-あの空の下
蓝天之下 -我心- 飞驰
空回りする気持ちが叫び出すのを止められない
各种杂乱的心情无法抑制地被呼喊出
君まで-届け-きっと後少し
再过一会 -定能- 传给你
熱く日差しが照らすこの道の向こうREADY STEADY GO
沿着烈阳照射之路 全副武装即刻出发
PLEASE. TRUST ME.
相信我吧

STARLIGHT PARADE

スターライトパレード
AAside内封面

Starlight Parade cover.png

所在专辑封面

ARGONAVIS Cover Collection -Mix-.jpg

译名 STARLIGHT PARADE
演唱 Argonavis
作词 深瀬慧
作曲 中島真一
编曲 廣澤優也

スターライトパレード》由Argonavis演唱。原曲发行于2012年7月18日。原唱为SEKAI NO OWARI

完整版收录于专辑《ARGONAVIS Cover Collection -Mix-》,发售于2021年10月20日。

歌曲试听

完整版

Logo QQMusicIcon.pngSTARLIGHT PARADE - QQ音乐

歌词

翻译搬运自QQ音乐[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 七星蓮 五稜结人 的場航海 桔梗凛生 白石万浬 合唱

Welcome to the “STARLIGHT PARADE”
Welcome to the “STARLIGHT PARADE”
星が降る眠れない夜に
在星辰降落的不眠之夜
もう一度連れて行ってあの世界へ
请再次带我一同前往那个世界
眠れない僕たちはいつも夢のなか
无法入眠的我们总是沉入梦乡
太陽が沈む頃僕らはまた一人だね
夕阳西下之时我们依然孤身一人
僕の一つの願いは綺麗な星空に
我向美丽的星空许下小小的心愿
また消えていくんだ
转瞬间却又消失不见
Welcome to the “STARLIGHT PARADE”
Welcome to the “STARLIGHT PARADE”
星が降る眠れない夜に
在星辰降落的不眠之夜
僕たちを連れて行ったあの世界
带我们一同前往了那个世界
Please take me the “STARLIGHT PARADE”
Please take me the “STARLIGHT PARADE”
星が降る眠れない夜に
在星辰降落的不眠之夜
もう一度連れて行ってあの世界へ
请再次带我一同前往那个世界
時間が止まったようなあの夜も
仿佛时间静止的那个夜晚
笑ってた君はもう
微笑着的你也
ここにはいないんだね
已经不在这里
聖なる夜に“world requiem”を謳うと
在圣夜里唱起"world requiem"
星に願うんだ
对星星许下了愿望
Welcome to the “STARLIGHT PARADE”
Welcome to the “STARLIGHT PARADE”
星が降る眠れない夜に
在星辰降落的不眠之夜
僕たちを連れて行ったあの世界
带我们一同前往了那个世界
Please take me the “STARLIGHT PARADE”
Please take me the “STARLIGHT PARADE”
星が降る眠れない夜に
在星辰降落的不眠之夜
もう一度連れて行ってあの世界へ
请再次带我一同前往那个世界
Welcome to the “STARLIGHT PARADE”
Welcome to the “STARLIGHT PARADE”
星が降る眠れない夜に
在星辰降落的不眠之夜
僕たちを連れて行ったあの世界
带我们一同前往了那个世界
僕たちは探していくんだ
我们将去寻找
夜空の星が射す方へ
夜空的星星照耀着的地方
もう君がいなくなったこの世界で
在这个你已不复存在的世界上
それはまるで
仿佛是
僕たちの文明が奪った
我们的文明夺取的
夜空の光の様に
夜空的光芒一般

Asterisk

*〜アスタリスク〜
AAside内封面

Asterisk cover.png

所在专辑封面

ARGONAVIS Cover Collection -Mix-.jpg

译名 *〜Asterisk〜
演唱 Argonavis
作词 ORANGE RANGE
作曲 ORANGE RANGE
编曲 廣澤優也

*〜アスタリスク〜》由Argonavis演唱。原曲是动画《BLEACH》的第1首片头曲,发行于2012年7月18日。原唱为ORANGE RANGE

完整版收录于ARGONAVIS Cover Collection -Mix-,发售于2021年10月20日。

歌曲试听

完整版

Logo QQMusicIcon.png*〜Asterisk〜 - QQ音乐

歌词

翻译搬运自*〜アスタリスク〜

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 七星蓮 五稜结人 的場航海 桔梗凛生 白石万浬 合唱

見上げた夜空の星達の光
抬头仰望 夜空繁星闪耀
古の思い願いが時代を超え いろあせるコトなく届く
古老的思念穿越时空 毫无褪色传达至此
キラリ瞳に映る誰かの叫び
闪动的双眸映出谁的呼唤
風に想いを 月に願いを 力ある限り生きてくんだ 今日も
思念寄风儿 心愿许明月 当下要用尽最后的力气活下去
僕らの想いもいつか誰かの胸に
总有一天我们的思念会传达到那些人的心中
光り続けよう あの星のように
闪闪发光 犹如那星
一つ二つ鐘の音は響く 心の中へと広く深く
一次又一次的钟声 在心中不断回响 回荡蔓延
物語のような星の雫 その中に細い線路を築く
在传说般的繁星点点中间 拨开一条细长的轨迹
時間とともに時代は動く 流れる星は静かに動く
时空转移 时代变迁 斗星安静的流动
目を閉じて耳をすませば G·O·O·D Bye!
闭上眼睛 侧耳倾听 G·O·O·D Bye!
大空いっぱいの白黒写真 なびくマフラー 白い息
张满天际 若如满载着黑白照片 随风飘扬着围巾的白色气息
少しでも近づきたくて あの高台まで 駆け足で
想更靠近一点点 朝那个高岗急速奔跑
重たい望遠鏡 取り出すと
取出重重的望远镜
レンズはみだしたスターダスト
在凸透镜里寻找到那些星云
時間を奪われた時間
静止的时间
時代を越えてくるロマン
穿越时代的唯美浪漫
放て光 負けずにしっかり今 時を越え 誰かに届くまで
放出的光芒骄傲不败 直至超越至今 传达到那些人们的心扉
栄光の光はこの向こうに キミたちとつくっていくストーリー
光荣的光芒与人们一起 创造奇迹的轨迹Story
見上げた夜空の星達の光
抬头仰望 夜空繁星闪耀
古の思い願いが時代を 超えいろあせるコトなく届く
古老的思念穿越时空 毫无褪色传达至此
キラリ瞳に映る誰かの叫び
闪动的双眸映出谁的呼唤
風に想いを 月に願いを 力ある限り生きてくんだ 今日も
思念寄风儿 心愿许明月 当下要用尽最后的力气活下去
僕らの想いもいつか誰かの胸に
总有一天我们的思念会传达到那些人的心中
光り続けよう あの星のように
闪闪发光 犹如那星
産声上げた 小さな光 大きな光 時空を超え出逢い
新生的啼啼哭声 似强似弱之光 穿越时空邂逅
すべての輝きがひとつとなり 作り出す物語
所有的光辉汇聚一起 创造出绝世传说
点と点を結ぶ星座のように
如一点点连接成的星座
誰かにとって
对人们来说
僕らもきれいな絵 描けてたらいいね
我们也能用笔 勾勒出那唯美的图画该多好
見上げてごらんよ
仰头看看吧
ほら 冬のダイヤモンド
冬季那闪烁的钻石
ゆるやかな天の川
如潺潺流动的银河
すぐ勇気取り戻せるから
所以你立刻鼓起勇气
放て光 負けずにしっかり今 時を越え 誰かに届くまで
放出的光芒骄傲不败 直至超越至今传达到那些人们的心扉
栄光の光はこの向こうに キミたちとつくっていくストーリー
光荣的光芒与人们一起 创造奇迹的轨迹Story
見上げた夜空の星達の光
抬头仰望 夜空繁星闪耀
古の思い願いが時代を 超えいろあせるコトなく届く
古老的思念穿越时空 毫无褪色传达至此
キラリ瞳に映る誰かの叫び
闪动的双眸映出谁的呼唤
風に想いを 月に願いを 力ある限り生きてくんだ 今日も
思念寄风儿 心愿许明月 当下要用尽最后的力气活下去
僕らの想いもいつか誰かの胸に
总有一天我们的思念会传达到那些人的心中
光り続けよう あの星のように
闪闪发光 犹如那星
この空は一つ どこまでも広く 海の向こう
天空浑然一体 伸展至远方 大海的另一边
今生まれる息吹 絶たれる命
如今诞生的气息 以及断绝的薄命
星は照らす 女神のごとく
星光照耀 如同女神一般
長く続く 繰り返す 春夏秋冬の
漫长不止 不断反复的 春夏秋冬
一瞬でもいい 少しでいい 思いを刻む
哪怕是一瞬 哪怕是一丝 铭刻下思念
ただ果てなく 時を越え 輝きだす
不过是将 无尽的时间超越 闪耀出光辉
物語は心の中で続いている
传说将会在心中延续
あの日の君はいつか夜汽車に乗って
你总有一天会搭上那趟夜行列车
見上げた夜空の星達の光
抬头仰望 夜空繁星闪耀
古の思い願いが時代を 超えいろあせるコトなく届く
古老的思念穿越时空 毫无褪色传达至此
キラリ瞳に映る誰かの叫び
闪动的双眸映出谁的呼唤
風に想いを 月に願いを 力ある限り生きてくんだ 今日も
思念寄风儿 心愿许明月 当下要用尽最后的力气活下去
見上げた夜空の星達の光
抬头仰望 夜空繁星闪耀
古の想い願いが時代を 超えいろあせるコトなく届く
古老的思念穿越时空 毫无褪色传达至此
僕らの想いもいつか誰かの胸に
总有一天我们的思念会传达到那些人的心中
光り続けよう あの星のように
闪闪发光 犹如那星
光り続けよう あの星のように
闪闪发光 犹如那星
あの星のように
犹如那星
あの星のように
犹如那星
あの星のように
犹如那星

注释