• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

夏天的BURRRRN!!!

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
From ARGONAVIS logo.svg
萌娘百科欢迎您乘坐南船座這艘航船,成為領航員的一員,並完善本條目☆Yosoro——

欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。祝您在萌娘百科度过愉快的时光。

欢迎加入萌百BanG Dream!主题编辑交流群:750427313(入群请注明萌百ID)

夏のBURRRRN!!!
数字单曲封面

夏burrrrn.png

AAside内封面

Natsu no BURRRRN! Cover.png

译名 夏天的BURRRRN!!!
作词 中村航
作曲 HaTo、廣澤優也
编曲 HaTo、廣澤優也
演唱 Argonavis icon.pngArgonavis
七星莲(CV.伊藤昌弘
五稜结人(CV.日向大辅
的场航海(CV.前田诚二
桔梗凛生(CV.森岛秀太
白石万浬(CV.桥本祥平
收录唱片
アルゴナビス AAside Memorial Album DISC3[展开/折叠曲目列表]

夏のBURRRRN!!!》是男子乐队企划《from ARGONAVIS》旗下乐队Argonavis的原创曲。

简介

数字单曲发行于2022年3月30日。

本曲同时收录于2023年4月12日发售的《アルゴナビス AAside Memorial Album》DISC3。

本曲是以白石万浬为印象的歌曲。

歌曲试听

乐曲剧情

宽屏模式显示视频

歌词

翻译:居委会1201[1](略有改动)

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 七星蓮 五稜结人 的場航海 桔梗凛生 白石万浬 合唱

真夏まなつよる 視線しせんくぎけさ Keep Your Eyes!
盛夏之夜  将目光牢牢吸引  Keep Your Eyes!
なやみなんか 全部ぜんぶいてこい
烦恼什么的  全部抛之脑后吧
そうさいまはリズムにわせて Burning Burning!
此刻只需就着节奏  Burning Burning!
火傷やけどにご注意ちゅういください!」
「请注意不要被烧伤!」
こんなときこそ きみてくれたら
这种时刻 若你能前来观看
It's so happy!
It's so happy!
ステージからカッコつけて Diving?
从舞台上耍帅Diving?
それは無理ナッシング
这可不行(nothing)!
ぼくたち 小心しょうしん×傷心しょうしん 臆病おくびょうだから
因为我们是小心×伤心的怯懦之人
まだまだまだりない Dancing Beat!
还完完全全不足够的 Dancing Beat!
ゆらゆらゆららめく Fire!こころがして
不断摇曳的 Fire!将心灵点燃
今夜こんや(Burn!Burn!)きてしまえ
今夜就燃烧吧(Burn!Burn!)将一切燃烧殆尽吧
きみこえれるまで(Burning!Burning!)
直到你的声音枯竭(Burning!Burning!)
たけうた(Burn!Burn!)あつうたえたら
若是将这激情的乐曲(Burn!Burn!)火热地唱响
それが最高さいこう(ホントに最高さいこう!)
那便是最高的享受(真的是最好!)
なつ鼓動こどう(Burn!Burn!)められないから
盛夏的心跳(Burn!Burn!) 无法停止
ぼくたちはいま ここにいるよ
我们此刻就在这里
もっとおおきなこえさけびたい
想用更高的音量大声呐喊
いまここにいるよ!
我们此刻就在这里!
夜空よぞらした 老若男女ろうにゃくなんにょ いざつど
夜空之下 男女老少 在此集合
世代せだいなんか まるで無関係むかんけい
年代隔阂什么的完全无关紧要
あるがままおどれば Burning Burning!
只需随心舞动 Burning Burning!
はじけろ All Night Long
弹奏吧 All Night Long
がたがたがたわずに Dance&Shout
絮叨话就免了 只需Dance&Shout
くらくらくら暗闇くらやみからしてこい
挣脱这黑暗夜晚的束缚吧
こんなにむね(Burn!Burn!)けそうだよ
这颗心(Burn!Burn!)快要炸裂
ぼくこえこえる?(Burning!Burning!)
能听见我们的声音吗(Burning!Burning!)
きみのため(Burn!Burn!)あつくなれたなら
若是为了你(Burn!Burn!)而沸腾
それが最高さいこう(ホントに最高さいこう!)
那便是最高的享受(真的是最好!)
Summer Beat(Burn!Burn!)おさえきれないよ
Summer Beat(Burn!Burn!) 无法抑制
ぼくたちはいま ここにいるよ
我们此刻就在这里
きみばれたならすぐけつける
若你呼唤 我便即刻向你奔去
れいはいらないぜ!
无需道谢!
まだまだまだいけるぜ Dance&Fight
还能继续燃下去Dance&Fight
ふらふらふらがって凱歌たちどきあげろ
就算摇摇晃晃也要站起奏响凯歌
今夜こんや(Burn!Burn!)きてしまえ
今夜就燃烧吧(Burn!Burn!)将一切燃烧殆尽吧
きみこえれるまで(Burning!Burning!)
直到你的声音枯竭(Burning!Burning!)
たけうた(Burn!Burn!)あつうたえたら
若是将这激情的乐曲(Burn!Burn!)火热地唱响
それが最高さいこう(ホントに最高さいこう!)
那便是最高的享受(真的是最好!)
なつ鼓動こどう(Burn!Burn!)められないから
盛夏的心跳(Burn!Burn!)无法停止
ぼくたちはいま ここにいるよ
我们此刻就在这里
もっとおおきなこえさけびたい
想用更高的音量大声呐喊
alright!いま ここにいるよ!
我们此刻就在这里!
burn!burrrrn!
burn!burrrrn!
burn!burrrrrrrn!
burn!burrrrrrrn!

注释

外部链接