• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Re-raise

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
From ARGONAVIS logo.svg
萌娘百科歡迎您乘坐南船座這艘航船,成為領航員的一員,並完善本條目☆Yosoro——

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。

歡迎加入萌百BanG Dream!主題編輯交流群:750427313(入群請註明萌百ID)

Re-raise
Re-raise.png
數字單曲封面
作詞 アザミ
作曲 アザミ
編曲 アザミ
演唱 Argonavis icon.pngArgonavis
七星蓮(CV.伊藤昌弘
五稜結人(CV.日向大輔
的場航海(CV.前田誠二
桔梗凜生(CV.森島秀太
白石萬浬(CV.橋本祥平
feat.
旭那由多(CV.小笠原仁)from Gyroaxia icon.pngGYROAXIA
發行 Bushiroad Music

簡介

《Re-raise》是由男子樂隊企劃《from ARGONAVIS》旗下樂隊Argonavis以及GYROAXIA旭那由多演唱的歌曲,同時為電視動畫《卡片戰鬥先導者 will+Dress Season2》的ED主題歌。

數字單曲發售於2023年1月25日。

歌曲試聽

寬屏模式顯示視頻

歌詞

翻譯:粽子小黃[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 七星蓮 五稜結人 的場航海 桔梗凜生 白石萬浬 旭那由多 合唱

嫌味いやみなんて子供こどもだましのlie
厭惡什麼的不過是孩童般的謊言
わらってよ、こんなちいさいふだ
取笑我吧,連王牌都如此弱小
高鳴たかなってしまうようなひかりあらったやみ
被這束明亮的光所洗刷的這片黑暗中
ばせばなにかがいる
將手伸出仿佛能觸及什麼
まっすぐしたライドオンカード
毫無猶豫地打出那騎升之卡
いやそのしのぎじゃないワンダーランド
雖不是權宜之計 但仿若位於仙境
百鬼夜行ひゃっきやこうのぞみさつよい、くらい、
渴望著百鬼夜行般的強大與黑暗
すべてせなきゃまだじょうよわ
若是無法一口飲下內心便還會動搖
じてチェックメイト。
閉上雙眼宣言遊戲結束。
栄光えいこうとかあのハートのおとより価値かちもない
榮光對比起內心的聲音根本毫無價值
楽観的らっかんてきにぎりさあどうだい
那麼就此樂觀地握住這雙手如何
ない
那就來吧
てないよなDirty boy
我在這等著你 臭小子
間違まちがいだらけすべてりにして
那麼將所有的錯誤全數置之腦後吧
どんないろ愛憎あいぞうもドレスにえて全部ぜんぶまとって
無論何種顏色的愛憎全部化作舞裝纏於此身
だれ簡単かんたんなことだってわからないままで
誰都無法簡單地明白事件的全貌
だいそれた世界せかいをそっとぼくすくえるのなら
若這我一人能將這大千世界所拯救
やみばすのもわるくはない
向著黑暗伸出雙手似乎也不壞
いまきみ運命うんめいのカギをたくしてほこれるとなりまで
此刻將命運的鑰匙託付於你 直到你能使我驕傲
まばたきするもない帝王学ていおうがく
瞬息萬變的帝王學
いびつなかみはさかさまアイドリングさ
懶惰的神明只是一直在無所事事罷了
分水嶺ぶんすいれいさきますすべがあるのだろうか?
這分水嶺的盡頭真的有醒過來的方法嗎?
宝物たからもの記憶きおくすがってたい
想要依靠著珍視的記憶
いびつでも二度にどこわしたりはしないから
雖說只是碰巧但絕不會再讓它再次被毀
がちな孤独こどくきぬなおしてしまえたなら
如果能重新縫製好容易隱藏的孤獨之衣的話
えていくのはひとつじゃない
能夠燃燒自我的可不止一個人
らめいてこのままそとまでけるのか
如果仍在動搖那麼還能向外前進嗎
いま最大級さいだいきゅう最低さいていだった)旗振はたぶりをめないで
盡如今最大努力(依然無用)將旗幟揮舞遭受責備
意味いみもなくて、いかけて。
雖沒有意義,但也要繼續追趕。
嫌味いやみなんて子供こどもだましのlie
厭惡什麼的不過是孩童般的謊言
高鳴たかなってしまうようなひかりあらったやみばしていた
在這束明亮的光所洗刷的這片黑暗中想要將手伸出
どんないろ愛憎あいぞうもドレスにえて全部ぜんぶまとって
無論何種顏色的愛憎全部化作舞裝纏於此身
なにかをてたりしなくたってかまわないから
哪怕不捨棄什麼也沒有關係
けたのがぼくじゃなくてったのがきみだってこと
「雖然輸了的不是我但你仍然取勝了啊」
わらってえたならつよくなれるさ
若是笑著說出便會變強
きらいも愛憎あいぞうもドレスにえて全部ぜんぶまとって
哪怕厭惡也和愛憎一起化作舞裝纏於此身
だれ簡単かんたんなことだってわかんないままで
誰也不能簡單地明白這世間的全貌
だいそれた世界せかいをそっとぼくすくえるのなら
若這我一人能將這大千世界所拯救的話
やみばすのもわるくはない
我願將雙手染上黑暗
いまきみ運命うんめいのカギをたくしてほこれるとなりまで
此刻將命運的鑰匙託付於你 願你能使我驕傲

注釋

外部連結