2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

周日南方公園

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


周日南方公園.jpg
Illustration by 石風呂
歌曲名稱
サンデーミナミパーク
周日南方公園
於2014年10月17日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
後於2021年8月27日由IA官方帳號投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
IA
P主
石風呂
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 
暗殺を生業とする女の子の歌です。
以暗殺為生計的女孩子的歌。
——石風呂投稿文

サンデーミナミパーク》是石風呂於2014年10月17日投稿至niconico,同日投稿至YouTube,後於2021年由IA官方帳號投稿至bilibiliVOCALOID日文原創歌曲,由IA演唱。

本曲是石風呂的第25作,也是其第18首殿堂曲,該曲為IA ROCKS聲庫的官方DEMO曲之一,收錄於官方專輯《IA ROCKS -ARIA ON THE PLANETES- デモソング》、《IA/03 -VISION-》,和石風呂的個人專輯《ハッピーガールズコレクション》,以及收錄於音樂遊戲IA/VT-COLORFUL-》中,並重置了此PV。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:ツキコ[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

消えない街灯やら声やら うるさいだけのネオン街を
不熄滅的街燈和不消失的聲音 在只有喧噪的霓虹燈街
用事もないただ通りすぎるだけの
單純是毫無目的地路過的
彼女には秘密があった 見えない速度で走っていく
她懷抱著秘密 以肉眼追著
車の影目で追って
那以看不見的速度駛過的車
サンデーならミナミのパークへ 気のない言葉を返している
「週日的話要到南面的公園」 回覆著無關緊要的話語
バレないほど小さな演技の端を
要是能夠捉緊那一絲 不會暴露的小小演技的話
捕まえたなら答えの先へ 辿り着けたりするのだろうか
會否能夠到達答案呢
彼女はそれを探すよ
她探求著的正是那個
飛べない鳥なら ゆけるとこまで走ろう
要是不能飛翔的鳥兒 就走到能抵達的地方吧
私の話を何度でも聞いてくれよ
多少次也好請聽我的話啊
冷めない熱なら ここできっと見つかるさ
不會冷卻的熱度的話 在這裏定能尋獲
状況なら後から来るから 最高速度で迎えにいくよ
狀況的話會隨後趕上的 所以就用最高速度去迎接你
今から
現在就出發
サヨナラのやり方も 僕ら忘れちゃって
就連道別的方法 也忘記的我們
わかんないよ未来なんて それがきっといいのだろう
怎會知道呢未來什麼的 反正那一定是無所謂的事
もうどうしようもない日々を どうにかしたくたって
即使對毫無辦法的日常 想要做些甚麼也好
心を削って僕ら 何ができるだろう
不惜一切的我們 到底能做到什麼
消えてく街灯やら声やら 静かなだけのベッドタウン
熄滅了的街燈和消失了的聲音 只有一片靜寂的睡城
興味もない ただ通りすがるだけの
毫不感興趣 只是偶然經過
深夜過ぎ、彼女は知った 要らないものなどないんだな…と
過了深夜、她明白了 「不需要之物根本不存在」
猫の声を聞きながら
在聽著貓叫聲之際
咲かない花なら 笑うまで水をあげよう
要是不綻開的花朵 就灌澆至其展露笑容吧
汚い話は全部忘れてしまおう
把骯髒的對話也忘記掉
知りたいことなら ここできっと見つかるさ
想知道的時的話 在這裏定能尋獲
拳銃なら3丁あるから 最高速度で迎えにいくよ
手槍的話這裡有三把 所以就用最高速度去迎接你
今から
現在就出發
サヨナラの言い方も 僕ら忘れちゃって
就連再見的說法 也忘記的我們
わかんないよ意味なんて 明日にゃきっと忘れるよ
怎會明白呢 意義什麼的 明天就一定會忘掉吧
もう何度でもやり直そう 上手くいく日まで
就無論多少次也重新來過 直到能順利完成的一天
心を削って 僕ら何がしたいのだろう
不惜一切地 我們到底想做些什麼呢
笑ってやってきたことも 泣いて我慢したことも
一直以來笑著完成的事也好 哭著忍耐地事也好
今日のためにあったのだろう やってやろう
也是為了今天而存在的吧 定會走過的
さよならの声すらも 私聞こえないよ
連再見的聲音 我也聽不到啊
わかんないよ未来なんて そうであってほしいけど
不明白啊未來什麼的 雖然想要維持那樣的日子
もうこんなことないような 生活に憧れて
憧憬著已經不會再有這樣的事情的生活
心を信じて 僕ら何が見えるだろう
相信自己內心的我們 到底會看見甚麼呢
もう何度でも そう何度でも
即使是多少次也好 就算是多少次也好
せーの
預備

外部連結與注釋

  1. 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki