2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
努力思考著為什麼要活下去呢
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲名稱 |
なんで生きてんだろうってすげえ思うんだ 努力思考著為什麼要活下去呢 |
於2017年1月24日投稿至niconico,再生數為 -- 於2017年2月24日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
IA |
P主 |
ヘルニア |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | めんどくさくて狂っちまいそうだ
太麻煩了要瘋了 |
” |
——ヘルニア投稿文 |
《なんで生きてんだろうってすげえ思うんだ》(努力思考著為什麼要活下去呢)是由ヘルニア於2017年1月24日投稿至niconico,於2017年2月24日投稿至YouTube的日文原創歌曲。由IA演唱。
本曲為ヘルニア的第5作,IA 2017年生賀曲。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:降雨施月[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ガラスが陽を裂いて ひたすら笑うように
玻璃撕裂了陽光 像是一味地笑著似的
健気な僕だって 仲間にして
就連勇敢的我 也交到了朋友
ボールをぶつけて 追い出す遊びのように
像把球投出 追著玩一樣
誰かをいじめて 何故に笑えるんだ
欺凌了某人 不知為何笑了出來
悲しみで踊っちまいそうだ
悲傷得像是要跳起舞來
ほら
哎
壊れた心がいつだって
壞掉的心一直都
僕を見てんだ
注視著我
さぁ
餵
死にたくなったら笑おうぜ
變得想要死的話就笑一笑吧
まだ嘘でもいいから
是謊言也沒關係
君が嫌いだったヤツらだって
就是是你討厭的傢伙們
まだヘラヘラ生きてらぁ
也仍在傻笑著活下去啊
悔しくて死ねないなぁ
懊悔到死都不甘心呢
飛行機雲が靡いて そこで泳ぐような
像在那游泳一樣
誰かの目を引いて 何故に平気なんだ
吸引了某人的視線 為什麼能無動於衷
めんどくさくて狂っちまいそうだ
麻煩的像是快要發瘋了
ほら
哎
砕けた夢だったものを
那已破碎的夢想
今も持ってんだ
現在也持有著
さぁ
餵
泣きたくなったら帰ろうぜ 仮病でも使ってさ
想要哭泣的話就回家吧 即使裝病也可以
カラカラで歩いた砂漠なんて どこへも行けやしないな
在乾燥的沙漠裡行走什麼的 不管哪裡都去不了的啊
もう 寂しさで日和っちまいそうだ
已經 孤單到天氣都快要變得晴朗似的
ほら
哎
今まで生きてきた意味が
一直活到現在的意義
消えそうなんだ
好像要消失了
注釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉載自bilibili彈幕池。