• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

histoire

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
From ARGONAVIS logo.svg
萌娘百科歡迎您乘坐南船座這艘航船,成為領航員的一員,並完善本條目☆Yosoro——

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。

歡迎加入萌百BanG Dream!主題編輯交流群:750427313(入群請註明萌百ID)

histoire
Histoire.jpg
所在單曲封面
作詞 マオ(シド
作曲 Shinji(シド)
編曲 シド
演唱 Fantome iris icon.pngFantôme Iris
FELIX(CV.朗斯貝里·亞瑟
LIGHT(CV.和田將彌
ZACK(CV.福山潤
HARU(CV.代永翼
D(CV.鮎川太陽
收錄唱片
histoire[展開/摺疊曲目列表]
  1. histoire
  2. モノクロのキス
  3. ボイスドラマ「histoire des vampires」

銀の百合/バンザイRIZING!!!/光の悪魔(Type A)[展開/摺疊曲目列表]

  1. 銀の百合
  2. バンザイRIZING!!!
  3. 光の悪魔
  4. histoire
  5. 誘惑
  6. ボイスドラマ「histoire des vampires」

miroir[展開/摺疊曲目列表]

histoire》是男子樂隊企劃《from ARGONAVIS》(原《ARGONAVIS from BanG Dream!》)旗下樂隊Fantôme Iris的原創曲。

簡介

本曲完整版首次公開於2020年9月24日舉辦的Fantôme Iris S-SOL -histoire des vampires-中。

本曲是Fantôme Iris首張數字單曲《histoire》中的主打曲目,單曲發行於2020年9月25日。本曲同時收錄於2020年12月9日發售的迷你專輯《銀の百合/バンザイRIZING!!!/光の悪魔》(Type A),以及2022年9月7日發售的Fantôme Iris 1st專輯《miroir》。

此曲為Fantôme Iris離開名古屋上京的歌曲。亞瑟在訪談中提到,在演繹歌曲時是用FELIX和菲利克斯共存的感覺演唱。[1]歌名「histoire」是法語中「歷史,故事」之意。

歌曲試聽

歌詞

翻譯:一口十個小蠑螈[2]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

何度なんども 何度なんども たしかめったこのおもいは
無論幾次 無論幾次 互相確認的這份思慮
ぶれることなく らしてる
清晰無比地 映照着我們
のひらにのこ不安ふあんと とお彼方かなた希望きぼう
掌心殘餘的不安與 存在於遙遠彼端的希望
かさわせたら 覚悟かくごわるまで
若是相互重疊 直到成為覺悟之前
いまは めたままでいよう…
現在只要掩藏於心就好了……
旅立たびだちのあさがきて あたらしいかぜいたら
啟程的朝暮踏至 新的風吹起的話
ここからはじまる われらのえがhistoireイストワール
就此開啟 我們所描繪的histoire(歷史)
ながよるも ひどいあめも 全部ぜんぶきしめて
漫漫長夜 狂風驟雨 全部擁入懷中
何度なんども 何度なんども たしかめったこのおもいは
無論幾次 無論幾次 互相確認的這份感情
ぶれることなく 未知みちらす
毫不動搖地 映照着未知
出会であいとわかれを かえし やっとここまでたよ
相逢與離別 輾轉往復 終於來到這裡了啊
ほおらしてる 一筋ひとすじよわさは
眼淚濡濕了雙頰 將一絲軟弱
そっと むねにしまって
悄然揉進心底
かけがえのないものを てるいたみとえに
用捨棄的痛苦 以換取不可替代的事物
われらがにした ゆずれないきらめhistoireイストワール
我們所緊握的 絕不拱手的閃耀的histoire(歷史)
まえひろがった 幾千いくせんひかり
曾在眼前蔓延開的 無數光芒
何度なんども 何度なんども たしかめったこのおもいは
無論幾次 無論幾次 互相確認的這份願望
ぶれることなく 未知みちらす
堅定不移地 映照着未知
ここからはじまる われらのえがhistoireイストワール
就此開闢 我們所描繪的histoire(歷史)
ながよるも ひどいあめも 全部ぜんぶきしめて
漫漫長夜 狂風驟雨 全部擁入懷中
何度なんども 何度なんども たしかめったこのおもいは
無論幾次 無論幾次 互相確認的這份思念
旅立たびだちのあさから ずっと
從啟程的朝暮 永遠地
ぶれることなく みちらす
堅定不移地 映照着腳下的路

外部鏈接與注釋