2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
ひねくれネジと雨
跳转到导航
跳转到搜索
Illustration by すち、樋上りく |
歌曲名称 |
ひねくれネジと雨 扭曲的螺丝与雨水 |
于2012年5月6日投稿至niconico,再生数为 -- |
演唱 |
IA |
P主 |
ねこぼーろ |
链接 |
Nicovideo |
“ | 勢いで行動して後悔することとか。
冲动行事而后悔之类。 |
” |
——ねこぼーろ投稿文 |
《ひねくれネジと雨》(扭曲的螺丝与雨水)是由ねこぼーろ于2012年5月6日投稿至niconico的日文原创歌曲。由IA演唱。收录于专辑《TEXT》。
歌曲
作曲 | ねこぼーろ |
作词 | ねこぼーろ |
曲绘 | すち 樋上りく |
演唱 | IA |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:kyroslee[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
「ねえ 鼓膜 溶 ける感覚
「呐 耳膜 溶掉的感觉
在 指尖上 闪闪发光的体温
我 仍然 不知道啊」
随着时光流逝 就会忘记掉
いつかの君 も 色褪 せてしまう
终有一天你亦会 于我心中褪色
でも僕 は 未 だ、 「忘 れないよ」
然而我 仍然, 「无法忘记啊」
まわる まわる 世界 は
回转着 回转着的 世界
无视着我
一无所知地 悄然
使我的内心 布满锈迹
もう君 を守 るなんて言 えないな
我已无法说出要去守护你之类的话了
こわれ こわれる 僕 は
崩溃 崩溃掉的 我
变得 无法相信任何人
「誰 も知 らずに そっと
「不为人知地 悄然
溶入雨水中 消失掉」之类的
ああそんなふざけた事 言 えないな ああ
啊啊那般的玩笑话 我说不出口呢 啊啊
ああ 鼓膜 突 き破 る赤
啊啊 戳破耳膜 渗出的一片红
在我的的头颅里 溶化消失
そう僕 はまだ 聴 こえ「ないよ」
如此我仍然 听「不到啊」
まわる まわる 世界 は
回转着 回转着的 世界
无视着我
一无所知地 悄然
使我的心跳 布满锈迹
もう君 を見 る事 無 く消 えたいな ああ
我再亦不想见到你了只想你消失掉呢 啊啊
-nonsense-
―nonsense―
以相对而 暧昧的 回答蒙混过去
装出与 本来 相反的表情
后悔 却已莫及
まわる まわる 世界 は
回转着 回转着的 世界
无视着我
一无所知地 悄然
使我的内心 布满锈迹
「もう君 を守 るなんて言 えないな」
「我已无法说出要去守护你之类的话了」
こわれ こわれる 僕 は
崩溃 崩溃掉的 我
变得 无法相信任何人
「誰 も知 らずに そっと
「不为人知地 悄然
溶入雨水中 消失掉」之类的
ああそんなふざけた事 言 えないな
啊啊那般的玩笑话 我说不出口呢 啊啊
ああ
啊啊
まわる
回转着
まわる
回转着
まわるまわる
回转着回转着
まわるまわるまわる
回转着回转着回转着
これで終 わる落 ちる目眩 だ
就此终结堕落一阵头晕眼花
ああ ああ ああ ああ ああ
啊啊 啊啊 啊啊 啊啊 啊啊
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译转载自VOCALOID中文wiki