2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

鴨川桜の舞扇

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


鴨川櫻的舞扇.png
PV by Nanashi
歌曲名稱
かもがわざくらのまいおうぎ
鴨川桜の舞扇

鴨川櫻舞扇
於2013年2月26日投稿至niconico,再生數為 --
於2013年2月28日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
IA
P主
ALT(蕾P)
連結
Nicovideo  YouTube 
 今までの曲調とはまた違った和風テイストの楽曲です。
 昔話に舞扇と言うお話があり、それをモチーフに制作しました。

 是與至今為止的曲調都不一樣的和風風味樂曲。
 有個叫做舞扇的傳說故事,就是以它為主題製作的。
——蕾P投稿文

鴨川桜の舞扇》(鴨川櫻舞扇)是蕾P於2013年2月26日投稿至niconico、後投稿至YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由IA演唱,收錄於專輯『妖艶和奏絵巻 feat. 初音ミク』和『EXIT TUNES PRESENTS Vocalofanatic feat. GUMI、IA、MAYU』。

這是蕾P的第七作,也是再生數最高的一曲。其伴奏版本可以參見此處

歌曲

作詞
作曲
編曲
蕾P
PV Nanashi
演唱 IA
  • 原版
寬屏模式顯示視頻

  • 伴奏版
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:MIU[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ここにある一つの儚い舞扇
於此處的一柄飄渺的舞扇
柄のないこの扇に宿る彼の命よ
宿於這柄素樸扇中的那一生啊
昔桜舞い散る京の都で暮らす
從前居於櫻花飄舞的京都中的
名も無い絵かきの男は一人筆を執り
一名無名的男性畫家獨自執筆
色のない扇に桜の花びらを散らせては彼の命描く
在空白的扇面繪出櫻花 那飄落的命運
恋焦がれ風吹けば尊し
伴著戀風而來的高潔
色に染め上げられた扇よ
染上色彩的扇子啊
今宵あなたへの募る愛を
今夜就將對你的深深愛慕
この舞にのせ歌ふ
寄於這段舞中高歌吧
ここにある一つの美しい舞扇
於此處的一柄美麗的舞扇
一面に描かれた桜の花扇
一面繪著櫻花的扇子
あれは雨降りし日に朝の東屋へ
那是在某個雨日早晨我向著亭子
一人駆け込んできたあなたとの出会い
躲入時與你的相遇
その雨に濡れた横顔惹かれて少しずつこの心寄せた
為你被雨水淋濕的側臉著迷 我漸漸將心託付
黄昏にたゆたうこの想い
搖曳於黃昏的這份思念
言の葉に載せ想い伝えた
將情思寄於話語中傳遞
春雨に暗れ惑うあなたは
對愁於春雨的你
一言だけを残して・・・
僅留下一句話…
散りゆく桜の花びらは
散落的櫻花瓣
彼の命だけ奪い去って
將其一生奪去
春霞の中消えるあなたの
向著春霞中消失的
背中追い続けた――
你的身後不斷追逐——
恋焦がれ風吹けば尊し
伴著戀風而來的高潔
色に染め上げられた扇よ
染上色彩的扇子啊
今宵あなたへの募る愛を
今夜將對你的深深愛慕
舞にのせ歌えば
若是寄於舞中高歌
夜半の彼方へ続く
便能傳遞至夜半的彼方
ここにある一つの儚い舞扇
於此處的一柄飄渺的舞扇
桜散る暁に今あなたの元へ・・・
在櫻花飄落的拂曉贈至如今你的所居之處…

注釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki[1]