Leviathan
跳至導覽
跳至搜尋
| 本條目介紹的是ST//RAYRIDE的歌曲。關於標題的其他含義,請見「Leviathan」。 |
|---|
萌娘百科歡迎您乘坐南船座這艘航船,成為領航員的一員,並完善本條目☆Yosoro——
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
歡迎加入萌百BanG Dream!主題編輯交流群:750427313(入群請註明萌百ID)
| Leviathan | |
所在專輯封面 | |
| 作詞 | 月蝕會議 |
| 作曲 | 月蝕會議 |
| 編曲 | 月蝕會議 |
| 演唱 | 淀川麟太郎(CV.SHIN) 天王寺龍介(CV.林勇) |
| 收錄專輯 | |
| SIDEKICK | |
《Leviathan》是男子樂隊企劃《from ARGONAVIS》旗下樂隊ST//RAYRIDE的原創歌曲。
簡介
歌曲完整版首次公開於2024年1月18日舉辦的APOLLO RECORDS LIVE 2024 - We are the Star -演出中。
本曲收錄於2025年2月26日發售的迷你專輯《SIDEKICK》。
歌名「Leviathan」的字意為裂縫,在《聖經》中是象徵邪惡的一種海怪,通常被描述為鯨。
歌曲試聽
歌詞
翻譯:澀谷野生飯糰[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
we are ST//RAYRIDE C'mon
we are ST//RAYRIDE C'mon
Just coming up さあ、始 めようか 新 たなる航海
Just coming up 來 開始吧 新的遠航
誰都無法阻止我們 We'll not muck it up
That's good enough もう数 え切 れない位 の Deadline
That's good enough 已有數不清的Deadline
潛入其中 早無人能敵 現在只需一心向前
どいつもこいつもいつも傷 の舐 め合 いばかり
每個人總是只會互相舔舐傷口
バカみたいな空騒 ぎだな
真是像個傻子一樣滑稽喧囂
No more 黙 って見 てな 笑 いたきゃ笑 えばいい
No more 閉嘴瞧着 想笑就笑吧
Everything will be all right
Everything will be all right
Follow me, just go for life
Follow me, just go for life
Raise our noble pride and grab the light
Raise our noble pride and grab the light
We are mighty pirates
We are mighty pirates
Everything will be all right
Everything will be all right
Follow me, just go to
Follow me, just go to
Get down,get down
Get down, get down
Get down,get down
Get down, get down
brace yourself now
brace yourself now
Devote your voice 敗 れた数 流 した涙 が
Devote your voice 伴隨敗北流下的淚水
この海 を創 るなら
若能匯聚出這片海洋
Like a Leviathan 華麗 に泳 ぎ切 って見 せるよ
Like a Leviathan 就優雅地從中游過
さあ選 びなよ
來 選擇吧
Dead or comrade
Dead or comrade
沒有變化的每天 難免讓人厭倦吧?
現在就登船 已經準備萬全
來和無聊說聲再見
如在璀璨的月光照耀下盛開的花朵
黑暗的時代 穿過陰霾 向着地圖上沒有的遠方前進 come on
Devote your voice 行 き場 も無 く隠 した怒 りに
Devote your voice 將那無處發泄的憤怒
もう一度 火 を付 けて
再一次用火點燃
そうさ 掲 げよう きっと道標 になるだろう
然後高高舉起 一定會成為路標
逆風吹拂 No pain, no gain
Everything will be alright
Everything will be alright
Follow me, just go for life
Follow me, just go for life
Raise our noble pride and grab the light
Raise our noble pride and grab the light
We are mighty pirates
We are mighty pirates
Everything will be alright
Everything will be alright
Follow me, just go to
Follow me, just go to
Get down, get down
Get down, get down
get down,
get down,
Devote your voice 敗 れた数 流 した涙 が
Devote your voice 伴隨敗北流下的淚水
この海 を創 るなら
若能匯聚出這片海洋
Like a Leviathan 華麗 に泳 ぎ切 って見 せるよ
Like a Leviathan 就優雅地從中游過
さあ選 びなよ
來 選擇吧
Dead or comrade
Dead or comrade
Dead or comrade
Dead or comrade
Dead or comrade
Dead or comrade
外部連結與註釋
- (英文)參考