• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

火花四濺

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
From ARGONAVIS logo.svg
萌娘百科歡迎您乘坐南船座這艘航船,成為領航員的一員,並完善本條目☆Yosoro——

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。

歡迎加入萌百BanG Dream!主題編輯交流群:750427313(入群請註明萌百ID)

火花散ル
數字單曲封面

HIBANA CHIRU.jpg

所在單曲通常盤

我們一定會 火花四濺.jpg

譯名 火花四濺
作詞 氏原ワタル(DOES)
作曲 氏原ワタル(DOES)
編曲 氏原ワタル(DOES)
演唱 Gyroaxia icon.pngGYROAXIA
旭那由多(CV.小笠原仁
里塚賢汰(CV.橋本真一
美園禮音(CV.真野拓實
曙涼(CV.秋谷啟斗
界川深幸(CV.宮內告典
收錄唱片
きっと僕らは/火花散ル[展開/摺疊曲目列表]

火花散ル是男子樂隊企劃《from ARGONAVIS》旗下樂隊GYROAXIA的原創曲。

簡介

本曲是男子樂隊企劃《from ARGONAVIS》旗下樂隊ArgonavisGYROAXIA合發單曲《きっと僕らは/火花散ル》中的主打曲目之一。單曲發售於2021年11月17日。

本曲是企劃動畫電影《劇場版アルゴナビス 流星のオブリガート》的片尾曲。

本曲的完整版於2021年9月26日在同名LIVE上首次演唱,數字單曲於次日發行。

歌曲試聽

MV

廣受吐槽,看個樂子即可

寬屏模式顯示視頻

歌詞

翻譯:針原うつ、諒[1](略有改動)

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

午前ごぜん3 よこたわるソファ
凌晨3點 橫臥在沙發上
うすぐら部屋へやひとり にらんだ天井てんじょう
在昏暗的房間裏 獨自凝視着天花板
とがつめ したきば
露出尖銳的利爪和獠牙
メランコリックなひとみおくうそ
憂鬱眼眸深處蘊含着謊言
とおざかるAnswer
逐漸遠去的Answer
つきかりのなかばしても
縱使向明朗的月光伸出手
つかめないあいがあるというのなら
但若是無法抓住的愛
もうなにもらない
已然是一無所求了
ほとばしるあつ血潮ちしおだけで
僅憑滿腔迸濺的灼熱血濤
いままではしつづけてきた
一直奔走至今
つながる過去かこ未来みらい狭間はざま
在緊系的過去和未來之間
火花ひばな
火花四濺
ゆめにまでた あなたは So far
就連夢中的你 都離我 So far
しがらみに拘束こうそくされすぎた堕天使だてんし
被過度束縛着的墮天使
つむうたやみのソナタ
奏出的歌曲是暗夜奏鳴曲
ひとれずながかわいたナミダ
悄然流幹了淚水
このむねに I swear
在這心中 I swear
けっしてかえらないとめていた
誓死絕不再回首過去
運命うんめいなどによごされたりしねえ
不會被命運之類的所玷污
ひかりはどこだ?
光芒在何方?
せまり激烈げきれつ刺激しげき
洶湧而來的劇烈刺激
たかぶこころくだけそうになるほど
情緒高昂得內心快要震碎了那般
このこえはさらにつよくなる
這個聲音變得愈加強烈
ぼくらがたがいの存在そんざいみとめて
我們若能承認彼此的存在
たかめあうことができるのならそこには
並且相互進步提高的話 那將會有
おもうよりも綺麗きれい
比想像中還要美麗的
火花ひばな
火花四濺
とおざかるAnswer
逐漸遠去的Answer
つきかりのなかばしても
縱使向明朗的月光伸出手
つかめないあいがあるというのなら
但若是無法抓住的愛
もうなにもらない
已然是一無所求了
ほとばしるあつ血潮ちしおだけで
僅憑滿腔迸濺的灼熱血濤
いままではしつづけてきた
一直奔走至今
つながる過去かこ未来みらい狭間はざま
在緊系的過去和未來之間
うた
高歌吧
せまり激烈げきれつ刺激しげき
洶湧而來的劇烈刺激
たかぶこころくだけそうになるほど
情緒高昂得內心快要震碎了那般
このこえはさらにつよくなる
這個聲音變得愈加強烈
ぼくらがたがいの存在そんざいみとめて
我們若能承認彼此的存在
たかめあうことができるのならそこには
並且相互進步提高的話 那將會有
おもうよりも綺麗きれい
比想像中還要美麗的
火花ひばな
火花四濺

雜談

官方玩梗 給大忙人聽的火花散ル

註釋

外部連結