2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

不要哈哈一笑

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


不要哈哈一笑.webp
PV by 石風呂
歌曲名稱
ゲラゲラと笑うな
不要哈哈一笑
於2012年11月2日投稿至niconico,再生數為 --
後由1stPLACE於2013年11月8日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
IA
P主
石風呂
連結
Nicovideo  YouTube 
芋系地味子と清楚系ビッチのあくなき戦いの歌です。
樸素土氣女和清秀系碧池之間沒完沒了的戰鬥之歌。
——石風呂投稿文

ゲラゲラと笑うな》是石風呂於2012年11月2日投稿至niconico,後由1stPLACE於2013年11月8日投稿至YouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由IA演唱。

本曲是石風呂的第26作,也是其第17首殿堂曲,收錄於P主的個人專輯《せーのっ!!!》、《スピンオフガ一ルズ》,還收錄於及音樂遊戲《IA/VT-COLORFUL-》、《太鼓達人》中。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:kyroslee[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

最近はあの辺りずっと向こう工事中で
最近那裏附近總是在進行工程中
道なんかそこかしらで行き止まり 八方塞がり
所以道路受阻無法前進 走投無路
最近はあの店もずっと今も準備中で
最近那家店亦總是啊現在也在準備中
私なんかそこの思い出と一緒に 八方塞がり
我總覺得好像與那裏的回憶一起 走投無路了
君だって 嘘なんかずっと昔にほっぽって
你亦是 謊言等等在很久以前就放棄說了
「もう一生会わない」と決めたことも 笑って話すけど
「已經一生都無法再會」已決定好的事亦邊笑邊說呢
私の恋を奪ったアイツだけ許すな
就只有奪去我的戀心的 那傢伙絕不要原諒
今もどこかで口を開いて 獲物を待ってるぜ
此刻亦在某處張開口 守候着獵物呢
散々な目によくも合わせてくれたもんだ
竟敢讓我遇上此等不幸呢 雖然我也並不是自己喜歡
僕だって好きでふらついてるわけではないのだけれども
才這般搖搖擺擺的呢
僕らの恋は腐った 思い出したくもない
我們的愛已經腐朽了 就連回想亦不再願意
だからいつかは僕らのことを 笑うやつもいるさ
所以終有一天會嘲笑我們的 傢伙亦是存在的啊
週末の予定はずっと 今も埋まらずにいる
周末的計劃一直都 現在亦還未填滿呢
「だから時間に余裕があるぜ」 なんてネタにしてる
「所以時間多得有餘呢」 以這樣的說話當作話題
ゲラゲラと笑うな!!!
不要哈哈大笑啊!!!
あたしって 僕なんて
「我呢」「我啊」
何なんですか
「到底算什麼了?」
(せーのっ)
(預-備)
私の恋を奪ったアイツだけ許すな
就只有奪去我的戀心的 那傢伙絕不要原諒
今もどこかで口を開いて 獲物を待ってるぜ
此刻亦在某處張開口 守候着獵物呢
いつかは仕返しだって 見事にやってやる
即使終有一天會去報復 漂亮地做給你看
だから覚悟はしておいてよね あなたのことです
所以你給我 做好覺悟吧
ゲラゲラと笑うな
不要哈哈大笑啊

註釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki