2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

TIELLI

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
原版
TIELLI.jpg
Illustration by moonsorrow
歌曲名稱
TIELLI
於2008年12月13日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
seleP
連結
Nicovideo 
seleP的儚い冬のダンスナンバー。ほんの少しミクトランス風味でお送りします。
seleP的虛幻的冬日dance number。以些許的miku trance風味為您帶來。
——seleP投稿文
重製版
TIELLI(IA).png
Illustration by 優木きら
歌曲名稱
TIELLI
於2014年08月04日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
IA ROCKS
P主
seleP
連結
Nicovideo 
二人でいつまでも、一緒にいたかった…

IA ROCKSを購入しましたので、過去曲をリメイクしてみました。

想要倆人永遠,同在一起…

我買了IA ROCKS,所以重製了之前的曲子。
——seleP投稿文

TIELLI》是由seleP於2008年12月13日投稿至niconicoVOCALOID日語原創歌曲,由初音未來演唱。2014年08月04日投稿了由IA ROCKS演唱的重製版本。IA演唱的版本收錄於專輯《Sanctuary》。

歌曲

詞曲 seleP
曲繪 moonsorrow
優木きら
演唱 初音ミク
IA ROCKS
原版
寬屏模式顯示視頻

重製版
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:kyroslee[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

二人でいつまでも
想要倆人永遠
一緒にいたかった
同在一起
二つの思い出は
兩份回憶
果てなき夢を見る
做着無盡的夢
あなただけを見ていた
一直只注視着你
ずっと見つめ続けてた
永遠凝望着你
遠くから見ているだけで
只是從遠方望着你
幸せだった でも
就已經很幸福了 不過
あなたは見てくれたの
你會看我一眼嗎
私を見てくれたの
會看我一眼嗎
どんな事があっても
不論發生什麼事
ずっと二人一緒だよね
也要永遠倆人一起呢
俯き歩き続けていた
低着頭不停走着
雪の降るこの夜に
在這降雪之夜裏
ただ一人
獨自一人
もう思い出せない
已經想不來了
この記憶は
這份記憶
ただ すれ違う時を
只是 讓交錯的時光
響かせる
響徹四周
初めて出会ったあの時
初次相遇的那一刻
行き場を失ってた
失去了去處的我
私はそこで
就在那裏
ずっとあなたを
一直
見つめ続けた
注視着你
大好きよ 愛してる
最喜歡你啊 我愛你
ずっと一緒に…
永遠在一起吧...
二人でいつまでも
想要倆人永遠
一緒にいたかった
同在一起
二つの思い出は
兩份回憶
果てなき夢を見る
做着無盡的夢
あなたが私から
當你從我身邊
消えてしまった時
消失的時候
また会うと誓った
曾發過誓會再次相見的
必ず会えるよね…?
一定能再見的吧...?
あなただけを見ていた
一直只注視着你
ずっと見つめ続けてた
永遠凝望着你
遠くから見ているだけで
只是從遠方望着你
幸せだった でも
就已經很幸福了 不過
あなたは見てくれたの
你會看我一眼嗎
私を見てくれたの
會看我一眼嗎
どんな事があっても
不論發生什麼事
ずっと二人一緒だよね
也要永遠倆人一起呢
ただ泣き続けてた毎日
在僅是不斷哭泣的每天
震える体を抱きしめながら
一邊緊抱着發抖的身軀
辿ってきた足跡を見つめて
一邊凝望着追尋的足跡
あなたの笑顔に
懷念着
思いを馳せる
你的笑容
私の宝物だった
曾是我的寶物呢
あなたの温もり
你的溫暖
笑顔 優しい瞳
笑容 溫柔的眼神
何故私を残してくの
為什麼要將我拋棄呢
あなたがいないのなら
如果沒有你在
ただ辛いだけ…
我只感到痛苦不堪...
あなたといつも一緒だった
永遠也要與你在一起
寒い夜も冷たい雨の日も
不論寒夜或是冷雨天
凍える体を温めてくれた
你給予了我冰冷的身軀溫暖
あなたの温もりが恋しい
我戀上了你的溫暖
でもその願いは叶わない
但這願望並沒有實現
もうあなたは
你已經
ここにいなくて
不在這裏了
果てなき道の彼方に私は
在無盡路途的彼方
全ての思いを
我獻上所有思念
祈りながら探して行く
去探找你的身影
あなたといつも一緒だった
永遠也要與你在一起
寒い夜も冷たい雨の日も
不論寒夜或是冷雨天
凍える体を温めてくれた
你給予了我冰冷的身軀溫暖
あなたの温もりが恋しい
我戀上了你的溫暖
でもその願いは叶わない
但這願望並沒有實現
もうあなたは
你已經
ここにいなくて
不在這裏了
果てなき道の彼方に私は
在無盡路途的彼方
全ての思いを
我獻上所有思念
祈りながら探して行く
去探找你的身影
あなただけを見ていた…
只注視着你一人...
ただ笑っていてと
僅是如此笑着
それで幸せだと
那就已經很幸福了
私の手を握り
你握着我的手
静かに目を閉じた
緩緩閉上眼睛
私はどうすれば…
我該如何是好...
そんなの出来ないよ…
那樣的事我做不到啊...
「ごめんね…」と呟き
不斷低語着「對不起...」
あなたの元に旅立つの…
我要啟程到你身邊去了...
あなただけを見ていた
一直只注視着你
ずっと見つめ続けてた
永遠凝望着你
遠くから見ているだけで
只是從遠方望着你
幸せだった でも
就已經很幸福了 不過
あなたは見てくれたの
你會看我一眼嗎
私を見てくれたの
會看我一眼嗎
どんな事があっても
不論發生什麼事
ずっと二人一緒だよね
也要永遠倆人一起呢

註釋

  1. 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki