• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Starry Line

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
From ARGONAVIS logo.svg
萌娘百科歡迎您乘坐南船座這艘航船,成為領航員的一員,並完善本條目☆Yosoro——

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。

歡迎加入萌百BanG Dream!主題編輯交流群:750427313(入群請註明萌百ID)

Starry Line
Blu-ray付生產限定盤

Starry Line BD.png

通常盤

Starry Line CD.png

作詞 中村航
田淵智也(UNISON SQUARE GARDEN)
作曲 田淵智也(UNISON SQUARE GARDEN)
栁舘周平
編曲 栁舘周平
演唱 Argonavis icon.pngArgonavis
七星蓮(CV.伊藤昌弘
五稜結人(CV.日向大輔
的場航海(CV.前田誠二
桔梗凜生(CV.森島秀太
白石萬浬(CV.橋本祥平
BPM 134
收錄唱片
Starry Line[展開/摺疊曲目列表]

簡介

Starry Line》是男子樂隊企劃《from ARGONAVIS》旗下樂隊Argonavis 1st專輯《Starry Line》中的曲目,專輯發售於2020年8月12日。

本曲為電視動畫《ARGONAVIS from BanG Dream! ANIMATION》第9話插入曲。

劇情

Nuvola apps important blue.svg
以下內容含有劇透成分,可能影響觀賞作品興趣,請酌情閱讀

桔梗凜生作曲,並在凜生的提議下,讓航海協助蓮作詞,是蓮表達「渴望將自己的聲音傳達給聽眾」的歌曲。

歌曲試聽

相關視頻

ARGONAVIS LIVE 2022使用背景視頻
寬屏模式顯示視頻

歌詞

翻譯:無銘_金重[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 七星蓮 五稜結人 的場航海 桔梗凜生 白石萬浬 合唱

世界せかいでいちばんまぶしくて
宛如那些最為耀眼的星星
っすぐそそほしたちのように
筆直降落到這個世界一樣
だれかのひとみに どうかとどいてしい
我一直渴望着 自己的身影
ねがってるぼくなんだよ
也能映入他人眼帘
つよかがやきに かすんだとしても
即使被強烈的光輝 遮掩住光芒
わる景色けしきに 視界しかいざされても
即使被變化的景色 封閉了視野
たのしいとか うたいたいことだとか
歌唱的快樂 渴望歌唱的心情
それがきっと“存在そんざい証明しょうめい”になるよ
這些一定會成為我的「存在證明」吧
まえ(よろしく)
在你的眼前(你好啊)
耳元みみもと(ありがとう)
在你的耳邊(謝謝你)
約束やくそく(ごめんね)
不斷歌唱着(對不起)
うたってる(またね)
我們的約定(明天見)
ぼくこえはここだよ」
「我的歌聲就在這裏哦」
きみってくれるとしんじたい
相信你一定會來傾聽的吧
って こころてんてんむすばれた
我們目光相匯 心如點和點相互連結
ゆめのような Starry Line
如夢似幻的 Starry Line
ああ 辿たどりながら
啊啊 在前行的同時
きみぼくとで なにえがこう?
你我要為這篇星空 添上怎樣的一筆?
はじめてつくったうたは どこまでとどくのかな?
第一次寫出的歌曲 究竟能夠傳達多遠呢?
まだらない明日あした
不斷挑戰未知的明天
いどつづけていけばいい
只要這樣就好
はしりだそう つかみとれ きっと!
奔跑吧  一定能夠抓住!
うしなうものなんてなにもないんだし
反正我們沒有什麼能夠失去的
つとかけるとかこだわらないで
不要太過拘泥於勝負
たのしむとか 勇気ゆうきあたえたいだとか
希望能讓你享受其中 希望能給予你勇氣
いつかきっと“有言実行ゆうげんじっこう”になるよ
相信你一定會做到「言出必行」的吧
せて(かならず)
低着頭(一定要)
うつむいた(かなえよう)
俯視着地面(實現啊)
約束やくそく(そうだね)
回憶起(說得對)
おもいだし(いこう)
我們的約定(出發吧)
きみこえかせて」
「讓我聆聽你的歌聲吧」
すこずかしそうにはにかんだ
稍微感到有點害羞而畏怯退縮
いまぼくら 未来みらいしかない
如今的我們 手中只剩下未來
ときにぶつかって 気持きもちのせんせんがもつれても
就算偶爾相互衝撞 情緒的線和線相互糾纏
いかける Starry Line
也會齊步前進 Starry Line
あらたにつないでる
又將重新連結
この出会であいは 運命うんめいかもね
這場相遇 一定就是命運吧
うたっていいと おしえてくれたのはきみだよ
是你告訴了我 只要不斷歌唱就好
らしあえたぼくらは
一直以來相互照耀着對方的我們
はるとお目指めざ航海こうかい
開啟向着遠方的
スタートしよう はなれずに ずっと
永不分離的航海之行吧
うただけをしんじて ほかなにもできない
除了相信歌唱 其他什麼都做不到
ぼくこえつけて」
「快來發現我的歌聲」
仲間なかまんでくれたり
把我當作了同伴
勇気ゆうきをくれたり
給予了我勇氣
うたっていいと おしえてくれたのはきみだよ
是你告訴了我 只要不斷歌唱就好
あせらなくてもいいよね?
不必太過着急也可以吧?
だってきみがいるなら
因為有你在我身旁
って こころてんてんむすばれた
我們目光相匯 心如點和點相互連結
ゆめのような Starry Line
如夢似幻的 Starry Line
ああ 辿たどりながら
啊啊 在前行的同時
きみぼくとで なにえがこう?
你我要為這篇星空 添上怎樣的一筆?
はじめてつくったうたは どこまでとどくのかな?
第一次寫出的歌曲 究竟能夠傳達多遠呢?
まだらない明日あした
不斷挑戰未知的明天
いどつづけていけばいい
只要這樣就好
はしりだそう つかみとれ きっと!
奔跑吧  一定能夠抓住!
めぐれ Starry Line をもっと!
Starry Line 更加閃耀地迴轉吧!

外部連結與註釋