• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Orthrus

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
From ARGONAVIS logo.svg
萌娘百科歡迎您乘坐南船座這艘航船,成為領航員的一員,並完善本條目☆Yosoro——

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。

歡迎加入萌百BanG Dream!主題編輯交流群:750427313(入群請註明萌百ID)

オルトロス
Friction.png
所在專輯封面
譯名 Orthrus
演唱 Epsilon phi icon.pngεpsilonΦ
宇治川紫夕(CV.榊原優希
二條遙(CV.梶原岳人
二條奏(CV.市川太一
鞍馬唯臣(CV.峰岸佳
烏丸玲司(CV.立花慎之介
作詞 TEQNICA
作曲 TEQNICA
編曲 eba
收錄唱片
Friction[展開/摺疊曲目列表]

オルトロス是男子樂隊企劃《from ARGONAVIS》旗下樂隊εpsilonΦ的原創曲。

簡介

本曲完整版首次公開於2022年1月2日舉辦的ARGONAVIS LIVE 2022 2nd SHOW中。

本曲收錄於2022年9月21日發售的εpsilonΦ 1st專輯《Friction》。

標題「Orthrus」(譯作:奧特休斯、歐特魯斯、俄耳托斯)是希臘神話中的雙頭魔犬。

Nuvola apps important blue.svg
以下內容含有劇透成分,可能影響觀賞作品興趣,請酌情閱讀

εpsilonΦ ボイスドラマ&SOL「オルトロス-歪んだ天秤-」的廣播劇部分中,被分別要求作曲,這首歌為遙所作。這首歌進一步展現了二條兄弟的關係和對彼此的情感。在創作這首歌的時候,遙意識到「無論如何,他和奏都是雙胞胎」。[1]

歌曲試聽

完整版

キミステ內改編版

相關視頻

MV(short ver.)
寬屏模式顯示視頻

相關劇情(含完整版MV)
寬屏模式顯示視頻

歌詞

翻譯:Betelgeuse_e[2]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 宇治川紫夕 二條遙 二條奏 鞍馬唯臣 烏丸玲司 合唱

ゆがんだ天秤てんびん いつもとなりにはおなかおと はんけのケーキ
歪斜的天平 另一端永遠是同樣一張臉和一半的蛋糕
あたえられる親切しんせつつみの 質量しつりょうだけ地獄じごくヘリーチ
僅憑被分得的親切罪惡 這重量便足以直下地獄
ちてひしゃげた電燈でんとう いつもかいにはこまがおと 手付てつかずのアイス
老舊的電燈 照向的永遠是困窘的臉和未動的雪糕
かしておいで髄液ずいえきなみだを おさがりのパラダイス
將髓液與淚水一同溶解 即便殘餘也可直上天堂
正常せいじょう異常いじょう?)のろいのきずな
(正常?異常?)用被詛咒的羈絆
啓蒙けいもう誹謗ひぼう?)えぐれた傷跡きずあと
(啟發?誹謗?)剜開的淋漓傷痕
絶望ぜつぼう希望きぼう?)あいぶのだろう?
(絕望?希望?)這就是所謂的愛吧?
I know、I know
I know、I know
オルトロス
雙頭之犬
悲劇ひげきだとか喜劇きげきだとか すれちがうまま
悲劇與喜劇 咫尺的兩極
ケージからルナ ルナ ルナ ルナ)
困於籠中(別過來 別過來 別過來 別過來)
巣立すだつことはゆるされない
絕對不會讓你從這裏逃走
オルトロス
雙頭之犬
そのあたまたたれば すくわれるのか
將那頭顱割下 是否就能得到救贖
ぼくらにはルカ ルカ ルカ ルカ)
於我們而言(會有嗎 會有嗎 會有嗎 會有嗎)
ゆきけなどおとずれない
冰釋前嫌那日將永遠不會到來
もしも運命うんめい悪戯いたずらならば
若這是命運的惡作劇
ほどいてもう一度いちど あおそら
我將掙脫這一切 再一次 飛向青空
ひずんだ憐憫れんびん 臓器ぞうきさぶるわらこえと 足音あしおとのフェイク
扭曲畸形的憐憫 換來震懾肺腑的嘲笑聲和幻聽的腳步聲
杞憂きゆう理解者りかいしゃ同情どうじょうかげに まくげるグランギニョル
那些或擔憂 或理解 或同情的身影 拉開了恐怖木偶劇的帷幕
わざとズラした律動りつどう 甘美かんびとどろ怒鳴どなごえと 恍惚こうこつなフレーズ
故意偏差的節拍 換來甘甜美妙的怒吼和令人心醉的樂音
かかっておいで おんぶしてあげるよ
快來到我身邊 我會背着你的
あまをありがとう
多謝這無與倫比的死亡
オルトロス
雙頭之犬
おぼえているかい? ひらくことなくつぶしたプレゼント
還記得嗎? 那件還沒打開就被毀掉的禮物
おもんないわぁルカ ルカ ルカ ルカ)
還真是沒趣啊(是勝 是負 是成 是敗)
あだかえしてみせなさい
快點來找我報仇吧
オルトロス
雙頭之犬
邪魔じゃましたいか? かがみわせ くだけたシルエット
想來找我麻煩嗎? 鏡中映出的破碎人影
ればちょうカ はんカ ちょうカ はんカ)
一旦對視(或贏 或輸 或得 或失)
まれてうら世界せかい
便會被吞噬進那黑暗的世界裏
はる憧憬どうけい はる彼方かなた
嚮往的春日已在遙遠的彼方
とした毒苺どくいちご
被踢落在地的毒草莓
あおそらなんで ゆめてないで
不要再夢想着飛向藍天了
そのとげしてよマスター
我會用荊棘刺穿你啊 哥哥master
可哀想かわいそうやつだ あまいおやつだ
你這可憐的傢伙 你這甘美的甜點
おなさら むさぼうブラザー
同盤之中彼此垂涎的兄弟
正常せいじょう異常いじょう?)螺旋らせんくさび
(正常? 異常?)用螺旋的紐帶
啓蒙けいもう誹謗ひぼう?)からまるくさり
(啟發? 誹謗?)纏絞而成的鎖
絶望ぜつぼう希望きぼう?)あいぶのだろう?
(絕望? 希望?)這就是所謂的愛吧?
I know、I know
I know、I know
ころしたとしたなら
若是去撕咬殘殺的話
この身体からだ ぼくだけのもの?
這具身體是否就能獨屬於我?
いつのルカ ルカ ルカ ルカ ルカ ルカ ルカ)
有朝一日(會有嗎 會有嗎 會有嗎 會有嗎 會有嗎 會有嗎 會有嗎)
オルトロス
雙頭之犬
悲劇ひげきだとか喜劇きげきだとか すれちがうまま
悲劇與喜劇 咫尺的兩極
ケージからルナ ルナ ルナ ルナ)
困於籠中(別過來 別過來 別過來 別過來)
巣立すだつことはゆるされない
絕對不會讓你從這裏逃走
オルトロス
雙頭之犬
そのあたまたたれば すくわれるのか
將那頭顱割下 是否就能得到救贖
ぼくらにはルカ ルカ ルカ ルカ)
於我們而言(會有嗎 會有嗎 會有嗎 會有嗎)
ゆきけなどおとずれない
冰釋前嫌那日將永遠不會到來
もしも運命うんめい悪戯いたずらならば
若這是命運的惡作劇
明滅めいめつするランプ らない氷菓ひょうか
忽明忽暗的燈光 無人問津的雪糕
いつか天秤てんびんかたむくまでは
直至天平徹底傾斜之時
もどすよ何度なんどでも
我無論如何都要奪回一切
むさぼろうか結末けつまつを ブラザー
貪得無厭地尋求着結局 Brother

雜談

據訪談,這首歌的demo使用了Vocaloid

註釋

外部連結