2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
流星&Gradation
跳至導覽
跳至搜尋
曲繪 by ユキ |
歌曲名稱 |
流星&Gradation |
於2013年6月21日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
IA |
P主 |
やいり |
鏈接 |
Nicovideo |
《流星&Gradation》是やいり於2013年6月21日投稿至niconico的VOCALOID日文原創歌曲,由IA演唱。
本曲是やいり的第19作,也是其第6首達成殿堂的曲目,收錄於專輯《IA THE WORLD ~星~》、《EXIT TUNES PRESENTS Vocaloexist》,以及P主的個人專輯《Exchange Variation》、《Daydream QuestioN ?》中,除此之外,由ぶん翻唱的版本收錄於其個人專輯《艶唄-ADEUTA-》,由S!N翻唱的版本收錄於其個人專輯《箱庭》中。
歌曲
作詞·作曲·編曲 | やいり |
曲繪 | ユキ |
PV | UTA/Natika |
演唱 | IA |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:阿點[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
指に絡んだ赤い糸が
纏繞在指尖上的紅線
真綿のように締め付ける
如同絲棉一般緊緊系住
蠻不講理的兩人的淡淡的意圖
割れて星屑のようになる
變得如同破碎的羣星一般
もっともっと 激しく絡めて
更加更加 激烈地纏繞
あたしの中 あなたが満ちていく
在我體中 漸漸充滿了你
欲望だけの行為でそうあたしを汚して
用只爲慾望的行爲玷污我吧
小惑星は 棘( )があるんだよ
小行星上 也生長着刺啊
許されてない関係を呪って
詛咒着不被允許的關係
もしも逢えるなら 死んでもいいのよ
如果能夠相逢的話 就算死去也可以
準惑星なら 尖ってて嫌よ
若是矮行星的話 尖刻便令人討厭
抱きしめるだけじゃ安心しないから
因爲只是被抱擁的話無法安心
優しい指使いで あたし××××
用那溫柔的指尖 讓我××××
首に滲んだ赤い色が
從脖頸中滲出的紅色
銘刻在眼瞼之內
依存快楽とシーツの滲みが
依存快樂和牀單上的污垢
涸かれて星屑が煌( )めく きらきら
乾涸的羣星輝耀不已 閃閃發光
哀の言葉を耳元で ねえ あゝ 嗚呼
用哀傷的言語在耳邊傾訴 吶 啊啊 嗚呼
体 寄せ合い じらすのやめて
身體 貼近重疊 不要再讓我焦急
もっと・・・ ×××××××××××
更加… ×××××××××××
從六芒星中 流淌而出的星星
許されてない関係を祝って
祝賀着不被允許的關係
もしも逢えるなら 生きてもいいのよ
如果能夠相逢的話 就算活下去也可以
流星群から 零れているのさ
從流星羣中 正在不斷溢出
瞬く間で見逃してしまうから
因爲瞬間就會錯過
チャンネルはそのままで衝撃はこの後
那就維持着這個頻道 衝擊在此之後
こんなにも 沢山溢れて
已經溢出如此之多
この躰( )で全て受け止めて
那就用這副身軀全部承接
欲望からの厚意であたし洗い流して
用從慾望中流出的厚意沖洗我吧
誘惑星から 流れ出す星が
從誘惑之星中 流淌而出的星星
許されてない関係を呪って
詛咒着不被允許的關係
もしも逢えるなら 正直に話そう
如果能夠相逢的話 那就坦誠地對話吧
あの箒星( )が あたしの全てよ
那顆彗星 便是我的全部
抱きしめるだけで安心するから
因爲僅是被抱擁就能讓我安心
優しい 彗星( )さえ そのままでいて
連溫柔的彗星 也維持原樣
注釋與外部鏈接
- ↑ 轉載自VOCALOID中文歌詞wiki。