2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
イノベーション
跳至導覽
跳至搜尋
原版
歌曲
- 原版
寬屏模式顯示視頻
- MAYU獨唱版
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:jyong[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
この果てない世界で
在這無邊的世界
二人が出逢えた奇跡
兩人奇蹟般地相遇
いつか辿り着くから
總有一天會實現的
描いた夢にキミと
與你一起描繪的夢想
悲しい時はもっと
悲傷的時候就、
声上げて泣いたっていい
放開聲音哭出來吧
涙止まらなくても
即使淚水止不住
キミがいるから
只要有你在身邊就行了
手の隙間を逃げるように
仿佛從指縫逃走一般
冷たい風 すり抜けてく
冷風穿過緊握的雙手
忘れられた迷子のような
仿佛被遺忘的迷路的孩子
ひとりぼっちの心じゃ怖くて
害怕獨自一人
青い空 見上げてほら
讓我們仰望天空
やっと気付けたね
才終於注意到
優しいキミの笑顔が
你那溫柔的笑顏
すぐそばにあること
就在我的身邊
どこまでも続いてく
讓我們沿着這條一直延續下去的
長い道 ただ真っ直ぐに
這條長長的路永不回頭地
君と駆け抜けていこう
與你一起向前衝刺
境界線の向こう
直到那天的盡頭
光り輝く未来
那星光閃爍的未來
きっとキミと叶えるよ
肯定會與你一起實現的
どんなことがあっても
無論發生什麼
あきらめないで
都不要輕易放棄
繰り返しの日々に願う
我們日復一日地祈禱
数える星 何度祈る
向着我們屈指可數的星星無數次祈願
いつまででもキミと二人
希望我們無論什麼時候 都能共有同樣的風景
同じ景色 見られますように
承載着我們兩人的夢想
白い雲 遠く高く
雲朵是那樣高遠地
明日へ流れる
流向明天
二人の想いを乗せて
承載着我們兩的夢想
自由な彼方へと
通往自由的前方
後悔も過ちも
無論懊悔還是失誤
間違いなんかじゃなくて
都不算是過錯
今は苦しくたって
現在即便是苦楚
勇気にいつか変わる
也終將變為勇氣
もう振り返らないで
已經不要再回頭
新しい笑顔見せて
請露出你嶄新的笑顏
一歩進めるたびに
每當我們向前邁出一步
強くなれるよ
我們都會變得更強
つまづき迷う時は
跌倒而不知所措的時候
立ち止まり泣いたっていい
不妨駐足哭泣
涙ぬぐってくれる
你會為我拭去淚水
温もり そっと抱いて
輕輕地擁享你的溫暖
この果てない世界で
在這無盡的世界裡
二人がきらめく奇跡
由我們倆共鑄的奇蹟
いつかたどり着くから
終有一天會實現
次の先へと
就在那不遠的前方
外部鏈接與注釋
- ↑ 翻譯取自bilibili彈幕池。