2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

一千光年

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲CeVIO殿堂曲UTAU殿堂曲Synthesizer V殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOIDCeVIOUTAUSynthesizer V相關列表。


一千光年.jpg
歌曲名稱
一千光年
於2023年3月19日投稿至Niconico,再生數為 --
同月26日投稿至Youtube,再生數為 --
演唱
初音未來v flower歌愛雪GUMI可不星界足立零里命花隈千冬VY1SOLARIA
P主
いよわ
連結
Nicovideo  YouTube 

一千光年》是いよわ於2023年3月19日投稿至Niconico,同月26日投稿至YouTube的日語原創歌曲,由初音未來v flower歌愛雪GUMI可不星界足立零里命花隈千冬VY1SOLARIA演唱軍火庫展示

本曲參與了ボカコレ2023春活動,並獲得TOP100榜單的第2名。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:匠屋[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

「どこへ行こう」と話しかける
「要去哪裏呢」如此搭話道
窓の中 じきに春
窗戶中 已是春時
「そこへ行こう」と思いふける
「就去那裏吧」這麼沉思着
白紙の地図さえも持たずに
連白紙一張的地圖也沒有帶上
かわいいわがままを言って
真想說着俏皮可愛的任性話
その隣で歩きたいな
就這麼走在你身邊啊
かっこいいことを言って
要是說些耍帥的話
振り返って笑えるかな
你會回過頭笑出來嗎
退屈の土にまいた種が
播種在無聊的土壤的種子
押し流されるような日々が
就這樣隨波逐流的時光中
ぬかるむ道を進みながら
一邊在泥濘的道路中前進
霧を晴らしながら
一邊拂去環繞的迷霧
一千光年先へ
致一千光年的前方
途切れない音でおしえて
用不曾停歇的聲音告訴我吧
その髪に光を編んでいたい
想用光芒來編制那髮絲
昨日新しくした靴も
就算是昨天才翻新的鞋子
すぐにほつれちゃうから 愛おしいんだ
也正因會馬上開線 才如此惹人憐愛
生きていても
就算是活着也好
死んでいても
就這麼死掉也好
どっちでもいいんだよ
哪邊都不要緊的哦
愛があるだけ
唯有愛會存在
恋焦がれても 触れられるのは
即使心存戀慕 能觸碰到的時候
夢の中だけ
也只在夢境之中
だから
所以說
「どこへ行こう」と話しかける
「要去哪裏呢」如此搭話道
青い床に寝そべる
隨意躺倒在青色的地板上
残りの今日と踊り出す
與今日剩下的時間一同起舞
白紙のはずだった布切れに
向本該是白紙的布片
おどけたジョークを言って
說些詼諧的玩笑話吧
吹き出させてやりたいよな
真想讓你笑噴出來啊
新しいことを言って
說點新鮮的事情
それアりって思えるような
將感覺這個可以有的未來
未来を
帶給你
君は
你在
一千光年先へ
一千光年的前方
千切れない糸でつないで
被不會斷掉的絲線緊緊相連
その袖に恋を隠してみたい
想把這份戀情藏在那袖管里
大切に数えていた年の
連度過的非常重要的年華也
すぐに追い越してしまう誰かが
一轉眼就追趕過去的某人
そばにいても
即使就在身邊
離れていても
即使就此分別
どっちでもいいんだよ
哪邊都不要緊的哦
愛があるだけ
唯有愛會存在
大事なことは忘れないのが
沒有忘卻重要的事情
嬉しかっただけ
只是為此無比喜悅
The light will lead us to the stage
Someday we'll reach for the start
(嬉しかっただけ)
(只是為此無比喜悅)


註釋與外部連結

  1. 翻譯摘自B站專欄