2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

凍るサマー

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索

29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


冻结的夏日封面.jpg
歌曲名称
凍るサマー
冻结的夏日
冰夏
于2019年8月31日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
v flower
P主
Guiano
链接
Nicovideo  YouTube 


凍るサマー》(冻结的夏日)是由Guiano于2019年8月31日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日语原创歌曲。由v flower演唱。收录于专辑《Love & Music》。

歌曲

词曲 Guiano
演唱 v flower
on vocal版
宽屏模式显示视频

中文字幕版
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:Kei[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

君はまだ覚えてるか あのひと夏の出来事
你是否還記得呢 那年夏日裡所發生的一切
君も僕も何も知らない少年だったこと
關於曾經的你和我都是一無所知的少年
今となっちゃ忘れたいことも忘れて 日々だけがただ過ぎ去って
事到如今已經忘了想忘卻的事 只有日子不斷流逝著
眠り続ける僕を叱る人だっていない
將我罵醒的人可是一個都沒有啊
空に浮かぶ青に いつか見た景象に 思い出してくれよ
那浮在空中的藍色 那曾經見過的景色 快回想起來啊
変わっちゃたねなんて 君は僕に言うんだ 思い出してくれよ
已經有所不同了呢之類的 你如此地對我說了 快回想起來啊
生まれた意味だって知らないまま 君のことをただ詞に書いた
全然不知道出生的意義為何 僅僅是將你的一切寫在歌詞裡
今はもう遠い 遠い記憶 凍る 凍るサマー
如今已是遙遠的 遙遠的記憶 凍結的 凍結的夏日
君はさ世界を知りすぎたのさ それは良いことだけじゃない
你啊太過於瞭解這個世界了啊 那顯然不盡是件好事
今はもう凍る 凍るサマー 凍る 凍るサマー
如今已是凍結的 凍結的夏日 凍結的 凍結的夏日
見つけて愛を 君が 君だけが持てる愛を
將找尋到的愛 將你 將僅是你所擁有的愛
見つけて愛を 君が 君だけが持てる愛を
將找尋到的愛 將你 將僅是你所擁有的愛
君はまだ覚えてるか あのひと夏の出来事
你是否還記得呢 那年夏日裡所發生的一切
失うものなんて一つもない 日々を消化するだけの日々
能夠失去的東西一個都沒有 僅僅是消磨著日子的每天
それでも音は美しくあって 映る景色には花が咲いて
即使如此聲音卻是如此地美妙 所映照出來的景色是鮮花的綻放
泣いたことも笑ったことも正しいと思えた 
哭過笑過的一切都是正確的我是這麼認為的
空に浮かぶ青に あの日見た景象に 思い出してくれよ
那浮在空中的藍色 那曾經見過的景色 快回想起來啊
変わっちゃたねなんて 君は僕に言うんだ 思い出してくれよ
已經有所不同了呢之類的 你如此地對我說了 快回想起來啊
生まれた意味だって知らないまま 君のことをただ詞に書いた
全然不知道出生的意義為何 僅僅是將你的一切寫在歌詞裡
今はもう遠い 遠い記憶 凍る 凍るサマー
如今已是遙遠的 遙遠的記憶 凍結的 凍結的夏日
君はさ世界を知りすぎたのさ それは良いことだけじゃない
你啊太過於瞭解這個世界了啊 那顯然不盡是件好事
今はもう凍る 凍るサマー 凍る 凍るサマー
如今已是凍結的 凍結的夏日 凍結的 凍結的夏日
見つけて愛を 君が 君だけが持てる愛を
將找尋到的愛 將你 將僅是你所擁有的愛
見つけて愛を 君が 君だけが持てる愛を
將找尋到的愛 將你 將僅是你所擁有的愛

注释

  1. 翻译转载自巴哈姆特