2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

ぽけっと・愛の歌

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
Commons-emblem-issue.svg
由于译名,当前的标题“袖珍·情歌”为暂定名称
欢迎前往条目讨论页发起讨论。待取得更名(移动)或维持原状的共识后,应移除此模板。

CeVIO.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见CeVIO相关列表。


袖珍情歌封面.jpg
Illustration by けけ
歌曲名称
ぽけっと・愛の歌
袖珍・情歌
于2022年9月15日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
裏命
P主
MIMI
链接
Nicovideo  YouTube 

ぽけっと・愛の歌》(袖珍・情歌)是由MIMI于2022年9月15日投稿至niconicoYouTubeCeVIO日语原创歌曲。由裏命演唱。

收录于「音楽的同位体 裏命(RIME)」1st COMPILATION ALBUM「パラノーマル」DISC2:玉響のパラノーマル

歌曲

词曲 MIMI
混音 はるお
母带处理 はるお
曲绘 けけ
演唱 裏命
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:月勳[1]
[
关闭罗马字显示罗马字
]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

浮かんだ言葉が弾けて元に戻るukanda kotoba ga hajike te moto ni modoru
浮現出的話語炸裂開來 回復了原狀
消えたい僕らは心に傷を作るkie ta i boku ra wa kokoro ni kizu wo tsukuru
想消失不見的我們在心中製造出傷口
どうしてつらいの理由だけわからないのdo u shi te tsu ra i no riyuu da ke wa ka ra na i no
為什麼只有感到難受的理由我無法明白呢
ごめんねおやすみ隠れて布団の中go men ne o ya su mi kakure te fudon no naka
對不起 晚安 藏在棉被裡
だってねだってねなんだってdatte ne datte ne na n datte
因為啊 因為啊 不管如何
迷惑はかけたくないからさmeiwaku wa ka ke ta ku na i ka ra sa
我都不想給你添麻煩啊
いつしか選んだ現実がi tsu shi ka eranda genjitsu ga
曾幾何時選擇過的現實
どうにも僕には重すぎてdo u ni mo boku ni wa omosugi te
似乎對我來說實在是過於沉重
でも今日も世界は綺麗だからde mo kyou mo sekai wa kirei da ka ra
但是世界今天也很漂亮啊
歌わせてよ ぽけっと・愛のうたutawase te yo po ketto ai no u ta
所以讓我歌唱吧 袖珍・情歌
形もなくして漂ったkatachi mo na ku shi te tadayotta
無形地飄盪著
こころこころ海を見つめてko ko ro ko ko ro umi wo mitsume te
內心內心 注視著大海
手探り求めた今日の意味tesaguri motome ta kyou no imi
摸索並尋求著的今天的意義
いつかいつか愛せるのかなi tsu ka i tsu ka ai se ru no ka na
總有一天總有一天是否能深愛不已呢
過去から感じた寂しさもkako ka ra kanji ta sabishi sa mo
從過去開始感受到的寂寞也好
夜に煌めいたの三光年yoru ni kirameita no san kounen
都是在夜晚裡閃爍輝煌的三光年
嗚呼今日も世界は綺麗だからaa kyou mo sekai wa kirei da ka ra
世界今天也很漂亮啊
歌わせてよ ぽけっと・愛のうたutawase te yo po ketto ai no u ta
所以讓我歌唱吧 袖珍・情歌
歌わせてよ ぽけっと・愛のうたutawase te yo po ketto ai no u ta
所以讓我歌唱吧 袖珍・情歌

注释

  1. 翻译转载自巴哈姆特