2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Squad!

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
めいちゃん
スクワッド!
Squad! Meychan.jpg
数字单曲封面
演唱 めいちゃん
作词 めいちゃん、田中秀典
作曲 めいちゃん、PRIMAGIC
编曲 PRIMAGIC
发行 Universal Music
可不版
CeVIO.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见CeVIO相关列表。


Squad!-kaf.png
Illustration by SPIKE
Movie by Moeko Miyoshi
歌曲名称
スクワッド!
Squad!
于2023年2月25日投稿 ,再生数为 --
演唱
可不
P主
めいちゃん
链接
YouTube 

スクワッド!》是动画《HIGH CARD》的片尾曲,由めいちゃん参与作词/作曲并演唱。同名数字单曲发行于2023年2月8日。

此外亦有CeVIO声源可不演唱的版本,于同年2月25日由めいちゃん投稿至YouTube

歌曲

宽屏模式显示视频

NCED
宽屏模式显示视频

可不版
宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

我等 クライシスなど蹴散らして 進め
我等 正要踹飞危机情势 高歌猛进
挑むのさ今! 番狂わせ yeah
挑衅就现在!大闹一场吧 yeah
波風立てない安全圏の諸君
呆在舒适圈里不经风浪的诸君
こちとら今日もやっとです
我今天也是勉勉强强地过活
MP引き換えに 滾る熱情 冷ましようがないんだ
但是燃烧完我全部的精力 那沸腾的热情 一定是不会降温的
かかってこい激弱怪物め!
你们这些杂鱼一起来吧!
とはいえど足は震えてます
说是这么说我腿还在抖
それでも夢見るのは 僕を嘘つきにしたくないからさ
但我也梦想着 我能不辜负我自己
(各々スタンバイ OK?)
(各位准备好了吗?)
さらに ドンビーアフレイド 生意気でいこうぜ
还有 不要害怕 拿出最桀骜不驯的精气神吧
忘れた感覚 研ぎ澄ませた
一遍遍磨砺 被遗忘的感觉
捨て身で繰り返す ゾーン体験
一次次奋不顾身 身临其境
我等 どんな事象もウェルカムで 進め
我等 不管一切突发情况 皆高歌猛进
走り出した生命線上で 己を試すのさ
奔跑在生命的线上 挑战自己
派手につんのめっても ご愛嬌で
就算是摔倒 也要大张旗鼓华丽丽地摔倒
笑って散るんだ 一生涯 懸け
我这一生 死也要笑着赴死
故に本気になっちゃって 轍を残すのだ
所以每一步皆发自真心 为后来者留下轨迹
この手の中 運命を揺さぶれ
在我的手中 命运也颤抖
ハイリスクだね でも怯まねぇ 持て余す煌めき 墓場まで
风险越高 越不能害怕 散发完所剩的光辉 直到临死前吧
お子ちゃまのまま 生きるマン
像我这样越活越年轻的大人
愛してくれよハニー
有没有哪个Honey来爱我呢
夢で見た拍手喝采 憧れ止まりじゃ一生後悔
如果哪天不再憧憬梦里的掌声雷动 可是要后悔一生的
(Oh no! Oh no! スカンピンだって)
(Oh no! Oh no! 就算被夺走了全部)
あれれ?ちょっとまって ハートがあるじゃんね?
哎哟?慢着 我的心可还没被夺走哦?
虚無から創り出したこの世界
首先先为这个从虚无中创造的世界
ひとまず希望にbetしようぜ
赌上希望重生的可能性吧
ぴえーんって悩んで一生ダークでも
就算哭着烦恼 就算人生黑暗
案外寝たら忘れるよな そんな事ばかりさ
细想来 烦恼意外地都是睡一觉就忘了的东西
そのままの君で良いんだよって
你要是就这个样子就好了
暗い話には懐中電灯で全視線をジャックして
谁再聊悲观的话题就用手电筒引人注目一把
変顔 晒しちゃえば?
或者说做个鬼脸之类的?
望むところ 決戦の前触れ さぁ荒ぶれ!
正好当做决战的先导 闹个痛快吧!
我等 どんな事象もウェルカムで 進め
我等 不管一切突发情况 皆高歌猛进
走り出した生命線上で 己を試すのさ
奔跑在生命的线上 挑战自己
派手につんのめっても ご愛嬌で (超最強!)
就算是摔倒 也要大张旗鼓华丽丽地摔倒(一级强!)
だから零れ落ちる程の愛を抱き
所以我怀抱这散掉的爱
苦い思いだってしたけど
即使想起来还是会苦涩
それはそれでいいじゃんか
但是这样子也好吧
笑って散るんだ 一生涯 懸け
我这一生 死也要笑着赴死
故に本気になっちゃって 轍を残すのだ
所以每一步皆发自真心 为后来者留下轨迹
この手の中 運命を揺さぶれ
在我的手中 命运也颤抖
こんな僕ですが 君もお供しませんか?
我就是这个我 你要不要与我一道?
「よろしくね」
“欢迎加入”