2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
つづみぐさ
跳转到导航
跳转到搜索
Movie by いよわ |
歌曲名称 |
つづみぐさ DANDELION 蒲公英 |
于2023年1月14日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
いよわ |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《つづみぐさ》是いよわ于2023年1月14日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。
本曲为企划《まいまいまいごえん》第11弹tie-up曲目,为ライオン(莱昂)的角色曲,与第10弹同时公开。歌名“蒲公英”同时也是ライオン的生日花。
另有同为いよわ作编曲,ライオン的妹妹ライム(莱姆)的角色曲《ぷらいまり》,于2022年8月25日投稿至niconico和YouTube。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
小さな手 握る ままで
一直握着的 那双小小的手
私は どこか 迷い込んだ
我不知 在哪里 陷入了迷途
明日の 光 見つめ ながら
一边 注视着 明天 的光
言葉を 渡す
一边 被嘱托
背負うものは 大きく
背负重大的 责任
望まれて ここに立つ
仰望天空 挺立于此
正しさを 問いかける
开口询问 究竟何为正确
拾おうとするほどに こぼれ落ちた
越试图将其拾起 越从指间洒落而下
獅子はやがて奮い迅く
狮子不久就能快速振奋[2]
雲の外 蒼天をなす
在白云之上是那无垠苍天
大事なものの守り方を
重要之物的守护方式
教えてほしい
希望你能告诉我
誇り高く咲くその花は
如同高岭之花般骄傲地盛放
見えなくたって 心の中 あること
但无人能看见 内心深处 我真实的想法
揺れては回る 惑いの部屋に
在那令人困惑的房间里 摇晃旋转着
問う幻と ぎゅっと握った 震える手と
步步紧逼的幻象 紧紧地握着 颤抖的手
分け合った熱と かたむく秤が
手心相同的温度 心中倾斜的天平
檻を叩く
狮子敲打着牢笼
勤俭力行
滴水穿石
尽くした根と葉は
竭尽全力生长的根与叶
いつしか どこか 誘われた
不知何时 被邀请到了什么地方
明日の光 願いながら
一边祈求着 明天 也会有光照耀
今日の日を終える
一边结束了 今天
払う声は大きく
心中的怨言不断 增多
救うため ここに立つ
为了拯救他人 屹立于此
選択を強いられる
唯有担起责任 别无选择
掴もうとするほどに
越试着纵容私欲
剥がれ落ちた
越失去更多
全てを等しく 選ぶには
要平等地做出全部选择
余りにも この十の指では 足りない
单凭10个手指的话 也太不够了
あふれ崩れる惑いの部屋に
在这困惑快要崩塌溢出的房间里
吹く木枯らしと ぎゅっと握った 滲んだ刃
寒风吹拂着 紧紧握住尖刀
隔たった熱と かたむく秤が
被隔绝的热情 极度倾斜的天平
獅子を放つ
狮子被放出牢笼
息も絶え絶えで ただ走る 遠く遠く
呼吸逐渐微弱 只是仍在奔跑 越跑越远
流れてゆく地面に 深く影が落ちる
抛在身后的地面上 印着深邃的影子
小さな手 握るままで
一直握着的 那双小小的手
私はどこか 迷い込みました
我不知在哪里 陷入了迷途
誰かの 泣いてる声がする
有谁的哭声在回响
誇り高く咲く その花は
我这朵骄傲绽放的高岭之花
あの日の笑顔を ただひとつ
所愿不过好好守护那独一无二的
守りたかった
你的笑容
誇り高く咲く その花は
如同高岭之花般骄傲盛放
あなたの前に 飾るためのものでしょう
不过是唯独在你面前 扮出的帅气模样
別れを告げる 惑いの部屋に
在令人困惑的房间里宣告离别
満ちた光と そっと離した 震える手と
充满光芒 悄悄松开 我颤抖的手
分け合った熱と 貫く想い
手心相同的温度 贯穿着思念
開く つづみぐさ
盛开的 蒲公英
いちばん大事なものは、
对我来说 最重要的事物就是…
|