2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
月の夜
跳转到导航
跳转到搜索
illustration by くろうめ PV by 藍瀬まなみ |
歌曲名称 |
月の夜 月之夜 |
于2022年10月7日投稿至niconico,再生数为 -- 于2022年10月16日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
歌愛ユキ |
P主 |
せ。 |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《月の夜》是せ。于2022年10月7日投稿至niconico,并于2022年10月16日投稿至YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由歌愛ユキ演唱。
本曲参与了The VOCALOID Collection(ボカコレ2022秋ルーキー)活动。
歌曲
词曲 | せ。 |
曲绘 | くろうめ |
PV | 藍瀬まなみ |
演唱 | 歌愛ユキ |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:艾迟[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
そうか、私は1人が苦手で
这样啊,原来我并不擅长独处
歩く 歩く 深夜の街中
走呀 走呀 在深夜的街道中央
そうか、そうか、
这样啊,这样啊,
大人になること
原来我对于长大成人
怖い 怖い 怖い 怖い
是如此 如此 如此 如此害怕
どうなっても いいんじゃないの?
无论变成怎样 不都挺好的吗?
そうなったら だめじゃないの?
变成那样的话 恐怕是不行的吧?
ああなっても いいんじゃないの?
就算变成了那样 不也没关系吗?
どうやっても ても ても ても
无论怎样 怎样 怎样 怎样
どうなっても いいんじゃないの?
无论变成怎样 不都挺好的吗?
そうなったら だめじゃないの?
变成那样的话 恐怕是不行的吧?
ああなっても いいんじゃないの?
就算变成了那样 不也没关系吗?
どうやっても ても ても ても
无论怎样 怎样 怎样 怎样
あー、夜を 歩く
啊 走着度过夜晚
月の 夜の こと こと こと こと
这月夜里的事情 事情 事情 事情
そうか、そうか、
这样啊,这样啊
戻れないか
已经回不去了吗
あの頃 あの時 あの日の夜
那段日子 那个时候 那一天的夜晚
そうだ、そうだ、
是啊 是啊
確かにそうだ
确实是这样
悲しくなるほど
简直是令人悲伤
あたし
我啊
泣いちゃっても いいんじゃないの?
就算哭出来 不也没关系吗?
泣いちゃったら だめじゃないの?
哭出来的话 恐怕是不行的吧?
何やっても いいんじゃないの?
无论怎样 不都挺好的吗?
泣きたいけど けど けど けど
想要落泪 但是 但是 但是
泣いちゃっても いいんじゃないの?
就算哭出来 不也没关系吗?
泣いちゃったら だめじゃないの?
哭出来的话 恐怕是不行的吧?
何やっても いいんじゃないの?
无论怎样 不都挺好的吗?
泣きたいけど けど けど けど
想要落泪 但是 但是 但是
あー、朝を拒む
啊 拒绝早晨的到来
一人呟いた
一人轻声嘟囔道
「逃げ出したい」
「真想逃出去」
どうなっても いいんじゃないの?
无论变成怎样 不都挺好的吗?
ああなっても いいんじゃないの?
就算变成了那样 不也没关系吗?
404 not found
NowLoading...
どうなっても いいんじゃないの?
无论变成怎样 不都挺好的吗?
そうなったら だめじゃないの?
变成那样的话 恐怕是不行的吧?
ああなっても いいんじゃないの?
就算变成了那样 不也没关系吗?
どうやっても ても ても ても
无论怎样 怎样 怎样 怎样
どうなっても いいんじゃないの?
无论变成怎样 不都挺好的吗?
そうなったら だめじゃないの?
变成那样的话 恐怕是不行的吧?
ああなっても いいんじゃないの?
就算变成了那样 不也没关系吗?
どうやっても ても ても ても
无论怎样 怎样 怎样 怎样
あー、今を生きる
啊 活着度过当下
月の 夜の こと こと こと こと
这月夜里的事情 事情 事情 事情
|