2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
RECEPTION
跳转到导航
跳转到搜索
PV by ido |
歌曲名称 |
レセプション RECEPTION 招待会 |
于2021年11月26日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至bilibili,再生数为 -- (最终记录) |
演唱 |
V flower |
P主 |
栗山夕璃 |
链接 |
Nicovideo bilibili |
《レセプション》是栗山夕璃于2021年11月26日投稿至niconico和bilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由V flower演唱。
本曲是栗山夕璃、仁井伯和、端倉鑛组成的乐队Van de Shop的出道曲的VOCALOID版本。另有栗山夕璃的本家翻唱投稿至YouTube[1]。投稿至Bilibili稿件已删稿。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:二律背反_T[2]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ほらいくつになっても
就算年龄在增长
いま大人と言っても
就算已经成长为大人
分けられた
剖开表面后
エチケットすら持てやしない
却连基本礼节都无法做到
ドレスコードも守れやしないの
连着装规定都不遵守
気付かずに威張り歩いては
不经意间走出的嚣张跋扈
ハッキリ悪態をつけるんだね
真是清晰的丑态毕露
場を乱して大声で
扰乱会场 高声喧哗
理不尽に吠えてきたようね
蛮不讲理如同犬吠一般
平面のテーブルの上に
在方桌的平面之上
まともな品性と知能を持ち寄った
将优秀的品行和才智凑在一起
会話が成り立つ特等席を
组成会话能够成立的特等席
特別にお見せしよう
就破例让你看看吧
ここからは人間の世界
从这里开始是人类的世界
ここは人間の世界
这里是人类的世界
軽いマナーとセミフォーマルシーン
简单的礼节和半正式的场景
格別を分け合いしましょう
来分享这份特别吧
選ばれた皆々様こそ
唯有被选中的在座诸位
美しい『人間( )』様でしょう
才称得上是美丽之人吧
なんて高潔なんだ
如此高洁
愛おしんだ
又惹人怜爱
这耀眼到令人眩晕的舞台
貴方のために在る
只为你而存在
当たり前という名の作法守る事
遵从“理所当然”之名的礼法
割り込み押し込み
插队和推搡
決してしない事
是绝对不能做的
友人でもない
就算不是朋友
誰かの前ではbe humble. humble
也无论面对谁都谦逊有礼
うるさくしない事
不做打扰他人之事
親しき中に礼儀が有る事
亲不越礼,近有分寸
キャパシティに
包容大度的
思いやりを持つ事
怀抱同情之心
義務の様な礼儀と作法に
在履行礼仪和礼法的义务后
お前が人になれる権利が生まれる
你将会获得做人的权利
胸を張って人間( )と言えるか
你能说自己是昂首挺胸之人吗
人様に顔向けられるか?
你能坦然的直面大家吗?
ほらいくつになっても
看吧就算年龄增长了
チケットを持たないなら
要是没有入场券的话
ドレスコードから学んでおいで
就从规范着装开始学起吧
ここからは人間の世界
从这里开始是人类的世界
ここは人間の世界
这里是人类的世界
軽いマナーとセミフォーマルシーン
简单的礼节和半正式的场景
格別を分け合いしましょう
来分享这份特别吧
選ばれた皆々様こそ
唯有被选中的在座诸位
美しい『人間( )』様でしょう
才称得上美丽之人吧
なんて高潔なんだ 愛おしんだ
如此高洁 令人怜爱
眩く輝くステージは
这耀眼到令人眩晕的舞台
貴方のために在る
只为你而存在
|
注释及外部链接
- ↑ YouTube本家翻唱链接:https://www.youtube.com/watch?v=ZElugmevw-A
- ↑ 中文翻译转自B站评论区。